Арабеска. Перевод с немецкого
« Арабеска », сделанный ранее,
содержит элементы и образы,
не имеющие места в оригинале.
Это был скорее « переперевод ».
Ниже опубликованный вариант
является переводом в полном смысле
этого слова.
Я у окна. Ночная влага.
Безмолвен газовый завод.
Прозрачных призраков ватага
Весёлый водит хоровод.
Бредёт подвыпивший прохожий.
Гремит состав товарняка.
Луна серебряною рожей
Поблескивает свысока.
Дрожат озябшие деревья.
Святого Эльма свет в окне.
Гардины вздрогнут. Хлопнет дверью.
И лампа гаснет на стене.
Клабунд ( Klabund) наст.имя Альфред Хэншке
( Alfred Henschke ), 1890 - 1928 - немецкий поэт,
писатель и публицист
Свидетельство о публикации №125042708254