Роберт Геррик. H-1020 Сонет о Перилле

Роберт Геррик
(H-1020) Сонет о Перилле

Тогда я жил, когда Перилла
Улыбки свет лишь мне дарила.
Но звёзды так сложились (ах!),
Что счастье обратилось в прах;
Всё ж бальзамирован, не скрою,
Надеждой воскресить былое;
Полюбит вновь – и я, влюблён,
Ей буду к жизни возрождён.


Robert Herrick
1020. A sonnet of Perilla

Then did I live when I did see
Perilla smile on none but me.
But (ah!) by starres malignant crost,
The life I got I quickly lost:
But yet a way there doth remaine,
For me embalm'd to live againe;
And that's to love me; in which state
Ile live as one Regenerate.


Рецензии
Здесь только с 5-6 вопрос – «Но всё же остаётся путь Для возвращения к жизни», «бальзамирован… надеждой» - усложнение простой мысли в стихе.
Хорошего дня!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   23.04.2025 13:16     Заявить о нарушении
Благодарю!
А как же быть со словом embalm'd?
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   23.04.2025 15:07   Заявить о нарушении
«For me embalm'd» - «для меня, забальзамированного», т.е. умершего (условно), Геррик просто тут повторил «The life I got I quickly lost», он потерял жизнь, даже «забальзамирован» с её уходом, но это не «бальзамирован… надеждой»

Юрий Ерусалимский   23.04.2025 17:36   Заявить о нарушении
Я понимаю, что «бальзамирован… надеждой» звучит сложновато. Но зато поэтично!🤓 И по смыслу вполне встраивается, кмк! Геррик не умирает насовсем, но сохраняет для себя надежду возродиться к новой жизни, т.к. знает способ, как это можно осуществить.
Для экономии зрения приведу Вам расшифровку ИИ, с которой я в целом согласен:

5. **But yet a way there doth remaine,** – *Но есть ещё один способ,*
6. **For me embalm'd to live againe;** – *Чтоб я, как бальзамированный, воскрес:*

### **Анализ и интерпретация:**
- **Тема** – Утраченная любовь и надежда на её возрождение.
- **Контекст** – Лирический герой счастлив, пока Перилла любит только его, но судьба (злые звёзды) разлучает их. Однако он верит, что её любовь может "воскресить" его.
- **Образы** – *"Звезды зловещие"* – рок, судьба; *"embalm'd"* (бальзамированный) – намёк на вечную жизнь через любовь.
- **Финал** – Любовь как духовное перерождение (*"Regenerate"*).

Сергей Шестаков   23.04.2025 18:25   Заявить о нарушении