Аким Акимыч. Из немецкой поэзии

Аким Акимыч ,
Ты не сеятель больше , не жнец.
К оружию призывает « отец » .
Аким Акимыч.

Аким Акимыч,
А цель войны ? Цена отваги?
Дерьмовые сапоги твои из бумаги..
Аким Акимыч.

Аким Акимыч,
А боссы ваши, ваши тираны
Все контрибуции кладут себе в карманы.
Аким Акимыч.

Аким Акимыч,
Учись читать, пока не поздно,
По книгам тёмным , по светлым звёздам.
Аким Акимыч…

Аким Акимыч,
Тысяча девятьсот пятый год.
Хотел свобод. Громил господ…
Аким Акимыч…

Аким Акимыч,
Пиявки Романовы сосут твою кровь.
Выпрями спину -
Бери дубину ,
Аким Акимыч - убей их!


Вольный перевод стихотворения немецкого поэта
Клабунда ( Альфред Хэншке,  1890 - 1928 ) „ Akim Akimitsch “ ( 1916 ),
поэзия которого принадлежит эпохе экспрессионизма,
датируемого литературоведами с 1910 по 1928 гг.


Рецензии