Из Роберта Бернса. На Уильяма Грэхема...

Из Роберта Бернса.
На Уильяма Грэхема, эсквайра из Мосскнау

"Ты, Смерть, - Природа говорила, -
Воровка, увела Уилла!
Он образцовый был дурак!
С кого теперь лепить их, как?»

Robert Burns
On Wm. Graham, Esq., of Mossknowe

“Stop thief!” dame Nature call’d to Death,
As Willy drew his latest breath;
How shall I make a fool again?
My choicest model thou hast ta’en.

1794


Рецензии
Я прочитал "Природа (чего?) Смерти"...
Можете, так?

Природу очень разозлило,
Что Смерть похитила Уилла:
Он образцовый был дурак!
С кого теперь лепить их, как?

С Праздником!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   13.04.2025 20:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, с Праздником!
Такого прочтения я не заметил, можно, наверное, и в 3-ем лице, как Вы предлагаете, но всё-таки поживее прямое обращение, как в стихе, поставлю:
"Ты, Смерть, - Природа говорила, -
Воровка, увела Уилла!
Он образцовый был дурак!
С кого теперь лепить их, как?"

Было:
Природа Смерти говорила:
«Воровка, забрала Уилла!

Юрий Ерусалимский   13.04.2025 21:23   Заявить о нарушении