Little 15
перевод в формате музыкальной строки песни
группы "Depeche Mode" "Little 15":
http://stihi.ru/2023/06/21/6307
------------------------------------------------------
А это уже собственное стихо
близкое по теме и в том же формате.
Писа'лось синхронно на русском и
протоанглийском языках.
ВСЕГО ЛИШЬ 15 / LITTLE 15
1.
И вот мне пятнадцать,
Любить невтерпёж!
Друзья мои, братцы,
Возьми, подытож...
And here I am fifteen...
My love like surprise!
My friends and my sisters,
Take it and summarize ...
С девчонкою милой
Бродить под луной -
Пришла ко мне сила,
Забра'ла покой.
This girl is sweet,
We walk under the sky.
My power has split,
But I'm really trying.
Мечтой воспаряю,
С улыбкой весь день.
Что дальше? Не знаю:
Торчу, словно пень...
I am sinking by dream
With a smile all time.
Near my friends team
I stick out like a rhyme...
И вот мне пятнадцать.
And here I am fifteen....
2.
В эти пятнадцать
Не жить без любви!
Уже не засранец -
Бурленье в крови'.
Fifteen struck,
Don't live without love.
I'm not an asshole -
My blood is above.
Нахлынула нежность,
Забилось сердечко.
С тревожной надеждой
Сижу на крылечке.
Tenderness grow.
The heart is beaten.
With restless hope
I'm not sleeping.
Добился свиданья -
Теперь уж дано
Обнять мою Таню.
Я ждал так давно!
I got a date -
Now given, you know ...
Hug me a slave.
I waited so ago!
Сам всё узнаю
В эти пятнадцать...
I will know
Fifteen struck.
3.
Если пятнадцать,
То встречи сладки:
Девчонку помацать -
И нету тоски!
In these fifteen told,
The meetings are sweet.
We have an eternal law:
My girl can touch a bit.
В руках моих тает -
Причина ясна!
Грачи прилетают -
Настала весна...
She melts in my hands.
The reason is clear!
Birds came from far lands.
Spring will come near.
Пятнадцать чудесных
Моих юных лет.
Подарят, как песню,
До счастья билет!
Fifteen continues -
I'm not an adult yet.
But childhood is finished.
Give me a lucky ticket'!
Если пятнадцать...
In these fifteen told.
Свидетельство о публикации №125041105369
Валентина Малышева 3 22.04.2025 21:48 Заявить о нарушении
За основу взята тема и размер музыкальной строки известной композиции группы "Depeche Mode". Её я перевёл уже очень давно.
Здесь совершенно новые стихи. Трудно говорить, что является переводом чего: оба стиха я писа'л одновременно на двух языках. Тему Вы определили, как говорится - в точку!
Спасибо, что обратили внимание на это стихо!
Вам - творческих успехов!
W.
Владимир Рузанов 7 23.04.2025 16:32 Заявить о нарушении