Little 15

Лет 15 назад сделал рифмовaнный
перевод  в  формате музыкальной строки песни
группы "Depeche Mode" "Little 15":
http://stihi.ru/2023/06/21/6307
------------------------------------------------------

А это уже собственное стихо
близкое по теме и в том же формате.
Писа'лось синхронно на русском  и
протоанглийском языках.


ВСЕГО ЛИШЬ 15 / LITTLE 15 

1.
И вот мне пятнадцать,
Любить невтерпёж!
Друзья мои, братцы,
Возьми, подытож...
   And here I am fifteen...
   My love  like surprise!
   My friends and my sisters,
   Take it and summarize ...

С девчонкою милой
Бродить под луной -
Пришла ко мне сила,
Забра'ла покой.
   This girl is sweet,
   We walk under the sky.
   My power has split,
   But I'm really trying.

Мечтой воспаряю,
С улыбкой весь день.
Что дальше? Не знаю:
Торчу, словно пень...
   I am sinking by dream
   With a smile all time.
   Near my friends team 
   I stick out like a rhyme...

И вот мне пятнадцать.
   And here I am fifteen....

2.
В эти пятнадцать
Не жить без любви!
Уже не засранец -
Бурленье в крови'.
   Fifteen struck,
   Don't live without love.
   I'm not an asshole -
   My blood is above.

Нахлынула нежность,
Забилось сердечко.
С тревожной надеждой
Сижу на крылечке.
   Tenderness grow.
   The heart is beaten.
   With restless hope
   I'm not sleeping.

Добился свиданья -
Теперь уж дано
Обнять мою Таню.
Я ждал так давно!
   I got a date -
   Now given, you know ...
   Hug me a slave.
   I waited so ago!

Сам всё узнаю
В эти  пятнадцать...
   I will know
   Fifteen struck.

3.
Если пятнадцать,
То встречи сладки:
Девчонку помацать -
И нету тоски!
   In these fifteen told,
   The meetings are sweet.
   We have an eternal law:
   My girl can touch a bit.

В руках моих тает -
Причина ясна!
Грачи прилетают -
Настала весна...
   She melts in my hands. 
   The reason is clear!
   Birds came from far lands.
   Spring will come near.

Пятнадцать чудесных
Моих юных лет.
Подарят, как песню,
До счастья билет!
   Fifteen continues -
   I'm not an adult yet.            
   But childhood is finished.
   Give me a lucky ticket'!

Если пятнадцать...
   In these fifteen told.


Рецензии
Давно известно, что талантливый человек талантлив во всем. У тебя, вова, оказывается, еще и дар переводчика - Браво!!!

Хороших выходных дней, мой Друг! Обнимаю!

Константин Ромашин   18.10.2025 19:48     Заявить о нарушении
Костя, дорогой, улыбаюсь во все оставшиеся 29!
Это вовсе никакой не перевод: стихо сее рисовал
синхронно на полутора языках - русском и протоанглийском.
Перевод из Depeche Mode я сделал ещё более десяти лет назад: паскудство в том,
что позволил себе в нескольких местах авторизацию, по извечной
своей привычке перевернуть смысл ровно на 180°.
Прощает лишь то, что там же честно в этом признался...
Спасибо, что зашёл на это прикольное стихо.
Кстати, помнишь эту композицию? У меня есть её трек нулёвка,
и я эту зарифмовку иногда распЕваю, обычно, перед этим распИв...
Обнимаю своего необыкновенного Друга, W.

Владимир Рузанов 7   18.10.2025 22:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.