Хiба знаете ви
Хіба знаєте ви,
Чи ви можете це зрозумiти,
Що життя нам дається,
Як яскравого спалаху мить.
Як цвiркун на травi,
Або як польовi лiтнi квiти,
Що приносять нам радiсть,
Немов вiчного неба блакить...
4.04.25.
Фрида Шутман. Разве знаете вы
Разве знаете вы;
Это всё не пустые слова –
Наша жизнь нам даётся
Лишь на миг, на секунду, мгновение.
Вот поэтому летом – цветы,
И бескрайних небес синева,
И кузнечик в траве
Вызывают у нас вдохновение.
(Авторизованный перевод с украинского Фриды Шутман).
Свидетельство о публикации №125040505733
Оригинал имеет немного другой оттенок. ВЫ НЕ ПРИМИТЕ ЗА УПРЕК.
Первый вариант мне больше нравится.У Ильи было глубже. Наша жизнь, ее скоротечность, показана через перечисление и сравнение.
СПАСИБО.Понравилось.Вы делаете благородное дело.
С наилучшими пожеланиями, Валентина.
Валентина Шайна 2 25.08.2025 13:14 Заявить о нарушении
Возможно, я Вас не поняла...
Это моё стихотворение на украинском и я его сама перевела на русский.
Всех благ.
С уважением, Фрида.
Фрида Шутман 24.08.2025 19:23 Заявить о нарушении
Успехов вам в ваших опытах и поисках.
С уважением, Валентина
Валентина Шайна 2 25.08.2025 13:10 Заявить о нарушении
С уважением, Фрида.
Фрида Шутман 25.08.2025 20:17 Заявить о нарушении