Из Роберта Бернса. На лорда Галлоуэя
На лорда Галлоуэя
В тебе от Стюартов – нимало:
Смелы, ты не таков!
К тому ж, средь них глупцов хватало,
Но не было плутов.
Robert Burns.
On Lord Galloway
No Stewart art thou, Galloway,
The Stewarts all were brave;
Besides, the Stewarts were but fools,
Not one of them a knave.
1793
Свидетельство о публикации №125032509154
Можно, например, так выровнять:
Все Стюарты храбры немало –
Ты явно не таков;
3-4 хорошо получились. Но Besides не помешает, кмк. Например:
Средь них и дураков хватало,
Но не было плутов.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 26.03.2025 12:55 Заявить о нарушении
У Роберта порезче начало, лучше бы подчеркнуть в 1-й, что он не Стюарт никаким боком, м.б. так:
В тебе от Стюартов – нимало:
Храбры, ты не таков!
К тому ж, средь них глупцов хватало,
Но не было плутов.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 26.03.2025 19:37 Заявить о нарушении
Но бриты – они и есть брыты, а скотты – скоты...😁
Сергей Шестаков 27.03.2025 01:25 Заявить о нарушении
В тебе от Стюартов – нимало:
Смелы, ты не таков!
К тому ж, средь них глупцов хватало,
Но не было плутов.
Было:
О, ты не Стюарт, нет, нимало!
Храбры! – ты не таков;
Придурков в их роду хватало,
Но не было плутов.
Юрий Ерусалимский 27.03.2025 13:10 Заявить о нарушении