Элвио Ромеро. Гостья
Та, что больше в с е х знает; та, что приложила ухо
и вслушалась: в возраженья, в соглашенья, в сказанное
и опровергнутое; та, что увидела, как менялся цвет
твоих губ: непредвиденное свалилось... –
и спешка; с заката на ногах; приключенье отчаянное,
рассвет, поцелуй,
радость...
Н о ч ь вошла.
Та, что знает б о л ь ш е .
(с испанского)
HUESPED
de Elvio Romero
Habia entrado.
La que mas sabe, la que puso el oido
y escucho atentamente la negacion, el pacto,
lo dicho y desdecido; la que vio el cambio
de color de tus labios, precipitarse
lo inesperado, la puesta en pie, la aventura
y el alba, el beso,
la alegria.
La noche habia entrado.
La que mas sabe.
Свидетельство о публикации №125031600375
Спасибо Ленок!
Я в восторге! От твоего любимого Эльвио Ромеро!
Нежно, я
Инна Гаврилова 28.02.2026 18:32 Заявить о нарушении
Я так не умею писать, увы. А Ромеро -да: мне нравится. Давно я к нему в гости не ходила))
Елена Багдаева 1 28.02.2026 18:14 Заявить о нарушении