796 - 2. Время жизнь отбирает
До заката ещё далеко. Вот наварим варенья
Да сварганим румяный пирог с ароматом корицы –
С тридевятого царства слетятся на пир к нам жар-птицы.
Крылья пышно расправят – а в перьях припрятано счастье.
Выбирайте на вкус и на цвет! Да весельем украсьте!
Скинут пёрышко-чудо – пространство наполнится светом,
Умилением, праздником и бесконечным рассветом.
10.04.2020
кн."Давай...", кн."Авт.пер.3", ус
-----
Авторський переклад:
ЧАС ЖИТТЯ ВІДБИРАЄ
Час життя відбирає... Стряхнімо гірке сьогодення!
Захід сонця далеко іще! Ось наварим варення
Та зварганим рум'яний пиріг з ароматом кориці –
З тридев'ятого царства злетяться на свято жар-птиці.
Крила пишно розправлять – а в пір'ї приховано щастя.
Вибирайте на смак та на колір! Тріумфом прикрасьте!
Скинуть пір'ячко дивне – і простір наповниться світлом,
Нескінченним світанком, і святом, і росяним літом.
13.04.2024
кн."Авт.пер.1", кн."Затишшя...", ус
------
Авторський переклад:
МИ ВЖЕ ІНШІ ТЕПЕР... - 2
Час життя відбирає... Струсити б із себе всі біди!
Захід сонця далеко іще. От варення б зварити!
Та зварганити пишний пиріг з ароматом кориці –
З тридев'ятого царства злетілись до нас би жар-птиці.
Крила гарні розправлять – а в пір’ї заховано щастя.
Вибирайте на колір та смак, та утіхою скрасьте!
Як пір’їночко скинуть – то простір наповниться світлом,
Жданим святом, світанком ліловим та радісним співом.
27.02.2025
кн."Авт.пер.3", кн."І знову...", ус
Свидетельство о публикации №125022708516