Роберт Геррик. Н-365 Учёнейшему, мудрейшему и выда

Роберт Геррик
(Н-365) Учёнейшему, мудрейшему и выдающемуся антиквару мистеру Джону Селдену

В стихах прославив многих из людей,
Пришёл просить я милости твоей;
Других, как поэтический пророк,
Венцом дельфийским наградил сколь смог;
За лавром сам явился в этот раз –
Ни одного себе я не припас.
Даруй мне дафну* – вспомнит мир о том,
Кого забыл он увенчать венком.
Здесь, на скале, мной город возведён:
Герои в нём живут, незыблем он;
И ты, мой Селден, полубог земной,
Живи здесь – рад тебе я всей душой.


*Дафна (греч. "лавр") – здесь как символ лаврового венка.


Robert Herrick
365. To the Most Learned, Wise, and Arch-Antiquary, M. John Selden

I, who have favour’d many, come to be
Grac’d now, at last, or glorified by thee,
Lo! I, the lyric prophet, who have set
On many a head the delphic coronet,
Come unto thee for laurel, having spent
My wreaths on those who little gave or lent.
Give me the daphne, that the world may know it,
Whom they neglected thou hast crown’d a poet.
A city here of heroes I have made
Upon the rock whose firm foundation laid,
Shall never shrink; where, making thine abode,
Live thou a Selden, that’s a demi-god.


Рецензии
Неск. моментов:
1. «Венцом дельфийским наградить я мог» - у Геррика не «мог», а именно наградил (many a head), поэтому и поиздержался, себе не оставил))
2. «Даруй мне дафну – вспомнит мир о том, Кого забыл он увенчать венком» - по Викисловарю дафна – волчье лыко, «род растений семейства волчниковые (Thymelaeaceae)», в книге почему-то тоже это греческое слово вместо «лавра». И отн. «забыл он увенчать», в стихе neglected, мир не забыл, а «пренебрёг», коронуй меня ты, пишет Геррик.
3. «Навек себе жилище здесь устрой» - устраивать ему не надо, «заселяет» Геррик, Live thou a Selden, место и для тебя есть))
Хорошего вечера!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   12.02.2025 21:31     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
По пунктам:
1. Поправил.
2. По дафну вставил разъяснение.
"Забыл" – это не самый редкий синоним слова "пренебрёг". Это слово хорошо встраивается для противопоставления "вспомнит-забыл". Думал над вариантом: "вспомнит мир о том, / Кого презрел он увенчать венком". Но "презрел" – слово двусмысленное...
3. Поправил.
Хорошего дня!
С бу,
СШ


Сергей Шестаков   13.02.2025 03:26   Заявить о нарушении
Ещё поправил строку, где было "Лавр у тебя прошу я в этот раз –".

Сергей Шестаков   13.02.2025 03:54   Заявить о нарушении
Всё чётко, перед «сколь» не надо зап.? и посл. сложновата, но тут не видно вариантов.

Юрий Ерусалимский   13.02.2025 19:29   Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Запятая не нужна.
А последняя строка пусть остаётся. Лучше не придумалось.

Сергей Шестаков   13.02.2025 20:43   Заявить о нарушении