9-2
сердитая луна
не лжёт, купается во сне,
бессилием полна.
Как тихо! Факел белоок.
Но чувствуешь одно:
ты пьёшь меж узловатых ног
подвижное вино.
Твоя уздечка – под ремнём,
а шляпа набекрень
надета. Словно дикий гном,
переметнулась тень.
Летит лощёный, банный луч
и падает, клубясь.
От удалённых, горных круч
он получил приказ.
Американский Запад. Ночь.
Обмяклых облаков
несётся рой куда-то прочь,
и Лошадиный ров,
известный глубиной своей,
попал в густой туман.
Да, жизнь твоя, ковбой Гленн Рэй, –
сплошной, сплошной обман.
Осечки твоего ружья –
насмешки для врагов.
Тебя не чествуют друзья,
но ты ещё готов
ворваться к ночи на коне
в прокуренный салун.
Об этом ты расскажешь мне!
Я знаю: ты – не лгун.
О, дикий Запад! Ты хранишь
немало из того,
о чём ещё расскажет тишь
и утра колдовство.
4 – 5 февраля 1994
Свидетельство о публикации №125021204784