Неизвестные авторы песен и баллад 15в. Сокол

Успокойся, баю-бай, милый друг мой засыпай!
Сокол друга моего утащил на небо, в Рай!

Он унёс его ввысь, в небо, канув вниз стрелой,
И принёс его в фруктовый сад, укрытый мглой.

А в саду этом фруктовом был чертог святой,
Что обвешан был пурпурной тканью с пеленой.

Было ложе в том чертоге, что укрыт был мглой,
Всё обвешанное красной и златой парчой.

И лежит на этом ложе рыцарь молодой,
Кровь из ран его струится день и ночь рекой.

А у ложа на полу там гончий пёс лежит,
Лижет кровь, когда из раны вниз она бежит.

На коленьях сбоку Дева юная стоит,
День и ночь она, рыдая, на него глядит.

Возле изголовья ложа камень там стоит,
«Тело – здесь Христа Иисуса» - надпись так гласит.

Успокойся, баю-бай, милый друг мой засыпай!
Сокол друга моего утащил на небо, в Рай!


The falcon

Lully,  lulley,  lully,  lulley!
The faucon hath borne my make away!
He bare him up, he bare him down,
He bare him into an orchard brown.

In that orchard there was an hall.
That was hanged with purple and pall.

And in that hall there was a bed.
It was hanger with gold sae red.

And in that bed there li’th a knight,
His woundes bleeding day and night.

At that bed’s foot there li’th a hound.
Licking the blood as it runs down.

By that bed-side kneeleth a may.
And she weepeth both night and day/

And at that bed’s head standeth a stone,
Corpus Christi written thereon.

Lully,  lulley,  lully,  lulley!
The faucon hath borne my make away!


Рецензии