Божидар Божилов Перед отъездом

„ПЕРЕД ОТЪЕЗДОМ”
Божидар Борисов Божилов (1923-2006 г.)
                            Болгарские поэты
                            Перевод: Булат Окуджава


Божидар Божилов
ПЕРЕД ОТЪЕЗДОМ

Нет, не люблю я странствия... Прощанье. Грусть.
Кого-то покидаю. Гудит гудок бесстрастный.
Куда-то приезжаю. Куда-то снова рвусь...
И снова расставанье...
Нет, не люблю я странствий!

Любой отъезд – потеря, хотя б за полверсты.
Любой отъезд – утрата, едва он только начат.
Любители дороги, они всегда черствы:
любовь, разлука, слезы им ничего не значат.

Живут вокзалы
в душах любителей дорог,
лежат у них в карманах одни лишь расписанья,
по чемодану – в руки, а бог у них – порог,
о городах мелькнувших мертвы воспоминанья.

Любители дороги...
Завидую я им.
А мне перед отъездом, как в пытке настоящей,
ни сна и ни покоя, лишь паровозный дым,
неясная тревога да семафор горящий.

Мне чудится, что рельсы змеятся в никуда.
О чем-то телеграф стрекочет...
Я не знаю.
Неведомых вокзалов проходит череда.
Кого-то я опять от сердца отрываю.

Отъездов и прощаний меня снедает грусть,
я чувствами своими владеть уже не в силе...
Любители дороги, учить вас не берусь.
О, если б забывать
меня вы научили!


Рецензии
🍃 🍃
"_⚡_".


Сергей Батонов   05.02.2025 18:15     Заявить о нарушении
___!!!///.
__( ô ô )
oO-(_)-Oo
█░░█...░
█░░█...A░
████.....L░
█░░█.......L░
█░░█ .......O░

Красимир Георгиев   05.02.2025 18:41   Заявить о нарушении
Так не умею пока! 😊

Сергей Батонов   05.02.2025 20:07   Заявить о нарушении