Андрей Тавров. G. H

Ce qui se passe с’est peu importe
Dieu sait un nombre d'annеes,
et la  chaude statue apporte
la lumiеre, qui est bandеe,
il est entrе dans le manchon,
comme le vent dans un palais,
comme le noir du capuchon
et la chute du martinet.
Ce que j’ oublie с’est peu importe
peu importe ce qui est а part,
si la mort est а la porte,
est–il de la vie l’ hasard
quand le faisceau est passе,
comme un caillou dans l'eau,
en jouant avec le pied,
un rayon descend d'en haut.
Comme Lao Tseu l’avait dit,
celui qui est condamnе.
nulle forme n’est au courant, а lui
avec la chandelle n’a pas jouе.
L’asphalte, la vogue et ta main,
un pouce au dessus des genoux
l’oiseau venu de loin
n' est captive par nous,
а la cruautе de l'aile
а la durcitе de la main.
Et toi... qui еtait-elle,
le sujet de moins en moins 
au bord de la riviere,
reduisant a zеro par hasard
еt cachant dans sa poche la lumiеre,
de plus en plus de brouillard.

Перевод на франц. яз. Т. Жужгиной (Аллахвердян). В книге: Воздух чист... Книга русской и французской поэзии ; редкол.: М. Волкова, В. Кальпиди, О. Соколова. Челябинск: Издательство Марины Волковой, 2018. С. 103-104. (Антология-билингва:ISBN 978-5-903322-84-8). 

Оригинал:

АНДРЕЙ ТАВРОВ

G. H.

Неважно, что прошло,
Бог знает сколько лет,
и статуи тепло
перевязали – в свет,
и он вошел в рукав,
как ветер во дворце,
и черный стриж, упав,
всё губы вьет в лице.
Неважно, что забыл,
неважно, что – поврозь,
чем жарче смерти пыл,
тем легче жизни ось,
поскольку луч прошел,
как камушек – водой,
и свет встает, как шелк,
играя со стопой.
Как Лао-цзы изрек –
кто тверд, тот обречен.
Нет форм – один поток,
играющий свечой.
Асфальт, прибой, твоя,
на дюйм выше колен
и перелетная,
не попадутся в плен
жестокости крыла
и жесткости руки.
И то, чем ты была
на спуске, у реки,
распад сводя на нет
и свет замкнув в карман –
все менее предмет,
все более туман.

АНДРЕЙ ТАВРОВ
поэт,  прозаик, журналист. Главный редактор поэтической серии издательского проекта «Русский Гулливер» и журнала «Гвидеон». Автор близких метареализму поэтических книг «Настоящее время», «Театрик», «Две серебряных рыбы на красном фоне, «Звезда и бабочка — бинарный счет, «Альпийский квинтет», «Sanctus, «Psyhai» «Ангел пинг-понговых мячиков», а также романов.


Рецензии