Толкование 95. Ира Свенхаген. с немецкого
распевая весь день небылицы
будто весна пришла
и родники у озёр распевают
послушаем их мы к нам долетают
с моря волны тепла
порхают лёгкие свежие песни
вздыбив перья наполнят окрестность
так популярны они
мечтаешь о марте мечтаешь о мае
ароматы цветов танцуют с нами
безоблачны эти дни
поворотный момент наблюдаем мы
приходит к концу пребыванье зимы
Оригинал:
Deutung 95
ich denke die voegel woll’n uns betruegen
sie zwitschern tagsueber mit hellem vergnuegen
als ob schon fruehling waer
und unterm see die quellen rauschen -
lass uns mit ihnen laechelnd lauschen
in richtung meer
flatternde kleine frische lieder
ordnen huepfend ihr leichtes gefieder
die fruehlingszeit ist populaer
traeumst du noch maerz oder traeumst du schon mai
im bluetenduft tanzende gaukelei
der himmel so wolkenleer
filigran-transparente zeitenwende
und wieder geht ein winter zu ende
Свидетельство о публикации №125020402763
Александр Фрейшист 11.02.2025 01:30 Заявить о нарушении
Иосиф Бобровицкий 11.02.2025 06:44 Заявить о нарушении