Роберт Геррик. Н-781 Антее V
(Н-781) Антее (V)
Не медли! Гименея позови –
Сердцам вредит медлительность в любви.
Пять факелов лежат в пренебреженье;
Согласье дай мне – вспыхнут во мгновенье.
Часы торопят нашей свадьбы час,
Ждёт Гений, чтоб ввести на ложе нас.
Пойдём к венцу – и Грации пред нами
Весь путь устелят лучшими цветами;
Увидим в храме главного жреца –
Он свяжет наши руки и сердца.
Беда молодожёнам, коль Юнона
Не будет к ним, как прежде, благосклонна.
Скажи, моя стыдливая девица:
Боишься ты невинности лишиться?
Знай, в браке страстный пыл с теченьем дней
Не гаснет – разгорается сильней.
Robert Herrick
781. To Anthea
Lets call for Hymen if agreed thou art;
Delays in love but crucifie the heart.
Loves thornie Tapers yet neglected lye:
Speak thou the word, they'l kindle by and by.
The nimble howers wooe us on to wed,
And Genius waits to have us both to bed.
Behold, for us the Naked Graces stay
With maunds of roses for to strew the way:
Besides, the most religious Prophet stands
Ready to joyne, as well our hearts as hands.
Juno yet smiles; but if she chance to chide,
Ill luck 'twill bode to th'Bridegroome and the Bride.
Tell me Anthea, dost thou fondly dread
The loss of that we call a Maydenhead?
Come, Ile instruct thee. Know, the vestall fier
Is not by mariage quencht, but flames the higher.
Свидетельство о публикации №125012702766
1. «Антея, Гименея…» - не смотрятся рядом, без Антеи тут можно, кмк, обращение к ней.
2. «Пять факелов любви в пренебреженье» - почему пять и в чьём «пренебреженье», к тому же его можно и к «любви» отнести.
3. «полыхнут в мгновенье» - тут стычок из пяти согл.
4. «Он свяжет наши руки и сердца» - лучше, наверное, соединит или скрепит, с сердцами норм., а вот «связать руки» по смыслу не совсем то))
Хорошего дня!
С БУ,
Юрий Ерусалимский 28.01.2025 15:51 Заявить о нарушении
По пунктам:
1. Согласен. Поправил.
2. Убрал "любви", поставил "лежат".
Вообще, пренебрежение здесь – отсутствие должного внимания, безразличие к чему-л. как незначащему, несущественному. Типа: Памятники архитектуры находятся в полном пренебрежении. Мне кажется, что не обязательно указывать "в чьём". Но из контекста понятно, что Антея пренебрегает...
Пять факелов. В Н-149 Геррик конкретно указывает на 5 факелов. Я посчитал целесообразным указать и здесь число факелов, чтобы было понятно, что это ссылка на Плутарха (Римские вопросы, 2), где он рассматривает причины, почему на свадьбах зажигают именно пять восковых факелов.
Плутарх предлагает несколько объяснений этому обычаю:
По информации Варрона, у преторов было три таких факела, а у эдилов — больше, и новобрачные зажигали свои факелы именно у эдилов.
Из-за нечетных чисел. Нечётные считаются более совершенными и подходящими для бракосочетания, а пятерица для свадьбы подходит больше всего: три — первое нечётное число, а два — первое чётное, и из них как из мужского и женского начала складывается пятерица.
Из-за того, что свет — знак рождения, а женщина может за один раз родить не более пяти младенцев, и поэтому зажигают именно столько факелов.
3. Поправил.
4. Думаю, что можно и связывать руки. И сегодня в Англии популярны древние обряды — неспроста англичане часто используют выражение «завязать узел» (tie the knot), когда говорят о женитьбе. Этот фразеологизм берет свое начало в кельтской культуре. В давние времена молодожены связывали свои руки вместе в знак верности и преданности.
Вот что я ещё нашёл:
"Связывание рук: древний ирландский свадебный обычай.
Связывание рук – это древняя ирландская церемония передачи невесты жениху. Церемония узаконивала отношения, такие как помолвка, временный брак, постоянный брак. Кельтская церемония единения символизирует намерения двух людей соединить свои жизни, любить и заботиться друг о друге.
Кельтский праздник урожая, Лунасу, который проводился 1 августа, ждали с большим нетерпением не только потому, что это было время, когда Богов благодарили за урожай, но и потому, что к этой дате образовывалось много пар, и их соединяли обрядом связывания рук, а через год они могли обновить свои клятвы.
Хотя обряд связывания рук уходит своими корнями к таинствам древней Ирландии времен законов Брегонов, его продолжали проводить и в христианской Ирландии. Священник не всегда был рядом, чтобы провести церемонию бракосочетания, а любовь, как и время, никого не ждет. Кроме того, законом не требовалось, чтобы обряд бракосочетания был кем-либо засвидетельствован.
По законам Брегонов, если люди не подходят друг другу, то им не обязательно продолжать жить в браке. Однако, такие важные аспекты как забота о детях, раздел собственности, и наследство тщательно оговаривались законами.
Ирландские свадебные церемонии изобиловали символизмом, и обряд связывания рук не исключение. Во время обряда запястья пары связывали вместе лентой или веревкой. Мужчина и женщина брались за руки: правой рукой за правую руку, левой – за левую, так, что запястья оказывались перекрещенными. Лентой перевязывали запястья по верху одного, и под второе, как бы образуя восьмерку. После этого произносились клятвы, и обряд был завершен".
Избранное из статьи Mary Ellen Sweeney
Перевод Linnen 2008
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 29.01.2025 06:04 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 29.01.2025 18:59 Заявить о нарушении
Связывание молодожёнов свадебным рушником
Классическое значение 🧐
Обряд соединения, Жених и невеста связывают воедино свои жизни, становятся супругами. Фактически, это домашнее бракосочетание жениха и невесты, сохранившееся с дохристианских времён как у русских, так и у других славян. Обычно соединяли левую руку жениха и правую руку невесты, затем заматывали рушником или платком и завязывали узел.
Проводил его почитаемый обществом человек, либо старший и уважаемый мужчина из рода жениха. Часто это был представитель «посаженной четы». Иногда просили священника.
Другой вариант: мать связывала руки новобрачных рушником, а сваха развязывала и опоясывала им себя (брала себе в подарок).
Современное из классической символики
Рушником обвязывают руки молодожёнов отцы, показывая какая сильная должна быть любовь и семья. После Жених должен развязать узел, демонстрируя, как он будет справляться с семейными трудностями.
У англичан тоже было и до сих пор есть "связывание рук" и в прямом, и в переносном значениях.
СпасиБо!
Оставляю как есть.
Сергей Шестаков 29.01.2025 20:29 Заявить о нарушении