Снежная зимняя ночь. пер с нем Christian Morgenste

В плотный снег в ночи зимой
Выйду из таверны,
Тих, пустынен путь домой,
К милой благоверной.

Спишь, быть может, в темноте,
В бледности кровати,
И в твоем живу ли сне
Скрыто, - не узнать мне.

Тих, пустынен путь домой,
Грустно и далече.
Белой ночью снег густой
Нам обоим шепчет.

24.12.2024


Для конкурса переводов
Mallar Me
http://stihi.ru/2024/12/26/6008
12 место
стихотворение Кристиана Моргенштерна "Снежная зимняя ночь"
Christian Morgenstern (1871 - 1914)
"Flockendichte Winternacht"

Flockendichte Winternacht...
Heimkehr von der Schenke...
Stilles Einsamwandern macht,
dass ich deiner denke.
.
Schau dich fern im dunklen Raum
ruhn in bleichen Linnen...
Leb ich wohl in deinem Traum
ganz geheim tiefinnen?...
.
Stilles Einsamwandern macht,
dass ich nach dir leide...
Eine weisse Flockennacht
fluestert um uns beide...
---
Подстрочник Галины Косинцевой Генш:

Кристиан Моргенштерн (1871-1914)
"Снежная зимняя ночь"

Зимняя ночь с плотными хлопьями [снега] ...
Возвращение домой из таверны...
Тихое одинокое странствие заставляет меня
думать о тебе.
.
Вижу тебя далеко, в темной комнате,
покоящуюся на бледной/белой постели ...
Живу ли я в твоем сне,
скрыто глубоко внутри?...
.
Тихое одинокое странствие заставляет меня
страдать по тебе...
Белая ночь с хлопьями [снега]
шепчет вокруг нас обоих...

Ночь белых хлопьев
шепчется вокруг нас обоих...

-----
Техника написания:
Чередование 4-х стопного и 3-х стопного хорея.
Рифмовка перекрёстная.
Чередование мужской и женской рифмы.
3-ий стих полностью совпадает с 9-ым.
Рифмы точные.


Рецензии
А это классно.

Сергей Кухтов   27.05.2025 20:29     Заявить о нарушении
Спасибо, мне тоже нравится! Особенно процесс обдумывания прощупывания ритма слога ударений. И чувства конечно.
С теплом

Лариса Чупрова   27.05.2025 20:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.