Роберт Геррик. H-618 Свадебные стихи госпоже Элиза

Роберт Геррик
(H-618) Свадебные стихи госпоже Элизабет Ли, ныне леди Трейси

Встань с жавронком, невеста, - ждёт жених,
И храм Любви открыт для молодых.
Краснеет солнце, видя с вышины
То, что обряды всё не свершены.
Поторопись! Оденься, наконец,
Да в храм беги под свадебный венец;
В честь новобрачных грянет пир потом,
Оттуда вас на ложе поведём.
За днём любви приходит битвы ночь:
Вооружён противник и охоч
Сражаться пылко, но тобою он,
Коль ты уступишь, будет побеждён.
Пусть поцелуи, коим счёта нет,
Затмят на поле битвы звёздный свет.
Не мёртвым, нет, но побеждённым, вам,
Упав, лежать в крови рубинов там.


Robert Herrick
618. A Nuptial Verse to Mistress Elizabeth Lee, Now Lady Tracy

Spring with the lark, most comely bride, and meet
Your eager bridegroom with auspicious feet.
The morn’s far spent, and the immortal sun
Corals his cheek to see those rites not done.
Fie, lovely maid! indeed you are too slow,
When to the temple Love should run, not go.
Dispatch your dressing then, and quickly wed;
Then feast, and coy’t a little, then to bed.
This day is Love’s day, and this busy night
Is yours, in which you challenged are to fight
With such an arm’d, but such an easy foe,
As will, if you yield, lie down conquer’d too.
The field is pitch’d, but such must be your wars,
As that your kisses must outvie the stars.
Fall down together vanquished both, and lie
Drown’d in the blood of rubies there, not die.


Рецензии
Отлично!
"лежать в крови рубинов" - круто) Но у Геррика ещё круче - Drown’d in the blood of rubies, утопленные, хотя и not die))
Хорошего вечера!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   25.12.2024 18:23     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Можно, конечно, только гадать, что Геррик имел в виду. Но я думаю, что рубины здесь – это 💋, соски (в других стихах Геррик именно их сравнивает с рубинами) и, скорее всего, ещё и кровь после дефлорации. В общем, бурная первая брачная ночь со всеми вытекающими...😁
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   25.12.2024 19:09   Заявить о нарушении
Вместо "Что там обряды..." поставил "То, что обряды..."

Сергей Шестаков   26.12.2024 07:18   Заявить о нарушении
Вместо "А вслед мы вас..." поставил "А с пира вас на ложе поведём" .

Сергей Шестаков   26.12.2024 13:43   Заявить о нарушении
Да, без "там" лучше.
Во втором случае можно "пир" не повторять, "Оттуда..." Хотя это уже "десятого" порядка))

Юрий Ерусалимский   26.12.2024 17:43   Заявить о нарушении
Согласен.
СпасиБо!🙏

Сергей Шестаков   26.12.2024 19:03   Заявить о нарушении