Час жертвы. Перевод стиха Эдит Сёдергран
Час жертвоприношенья.
Часы бьют,
Что ещё ты в жертву принесёшь?
Лежишь на жертвенном столе
Уже давно ты.
Лежать самой на жертвенном столе
Не страшно.
Кого ещё ты в жертву принесёшь?
Ты любишь, всё ещё ты любишь,
Молчи и ничего не говори.
Ты отдала уже всю Землю,
Ходить по звёздным тропам научилась.
В твоей руке погибла роза,
И ветер щёк твоих не трогал.
Кого ещё ты в жертву принесёшь?
Когда твой час пробьёт,
Ответь и сделай выбор,
Свидетелями станут твоими жизнь и смерть.
Свидетельство о публикации №124110707163