Перемена. Перевод стиха Эдит Сёдергран

Блаженство ветра...
Поцелуи бесконечности...
Как моя жизнь переменилась,
И неподвижной стала вдруг,
Но неподвижность так обманчива её...
Принцесса сказочная из счастливой сказки,
Твоё бушует сердце посильней,
Чем сердце мирового океана.
Ужель стучит напрасно это сердце?
Послушай, время, песнь мою!
Когда отверженные поют в аду,
То небеса прислушиваются к ним,
Порой им отвечают эхом.
Нет, сердце, ты пройдёшь и сквозь огонь!
Судьба своё же божество боится?
А маленькие гении удачи
Руки моей движенью не послушны ль?
Придёт ли будущее, зов услышав мой?


Рецензии