Шторм. Перевод стиха Эдит Сёдергран
Это шторм, который поднимается из ночных расщелин
И танцует свой призрачный танец над Землёй.
Люди снова сражаются - фантом против фантома.
Что они хотят? Что они знают?
Их гонят, как скот, из тёмных углов,
Они даже не пытаются вырваться из оков событий:
Великие идеи гонят перед собой свою добычу.
Идеи тщетно взывают к шторму, протягивают к нему
Свои руки... Но он, танцующий, знает,
Что только он хозяин Земли.
Мир не в состоянии управлять собой.
Падает человек, как горящий дом, как засохшее дерево,
Другой остаётся спасённым неизвестной рукой.
И Солнце спокойно смотрит на всё это,
И звёзды сияют холодным светом,
А люди в одиночку ползут навстречу
Бедам и счастью грядущего.
Свидетельство о публикации №124110207762