Моя Лира. Перевод стиха Эдит Сёдергран

Не люблю думать об этом...
Где моя любимая огромная Лира?
Освещённая лучами Солнца,
Похожая на фею, выглядывающую из-за облаков.
О, моя огромная Лира, ты висишь над миром,
Как вопросительный знак.

----------

Когда я умру, я беззаботно повисну
На твоих струнах, и тогда -
Два духа восстанут из неизвестности.
Они пронесут нас, спящих, через моря
И остановятся посреди Атлантики.

----------

И мы обе исчезнем из этого мира,
Моя любимая Лира!


Рецензии