Марина Цветаева. Был час чудотворен и полн... укр

Марина Цветаева. Был час чудотворен и полн... український переклад

Оригинал:

Из цикла "Ученик".


Был час чудотворен и полн,
Как древние были.
Я помню — бок о; бок — на холм,
Я помню — всходили…

Ручьёв ниспадающих речь
Сплеталась предивно
С плащом, ниспадающим с плеч
Волной неизбывной.

Всё выше, всё выше — высот
Последнее злато.
Сновидческий голос: Восход
Навстречу Закату.

21 апреля 1921

Мій переклад.
З циклу "Учень".

Була година чудотворна й повна,
Як давні були.
Мій спогад – біч-о-біч – на гору,
Мій спогад – як йшли…

Потоків, що падали, мова
Спліталась предивно
З плащем, що з плечей падав долу,
Невідбутна мов хвиля.

Все вище, все вище – висот
То злато останнє.
Сновидчий голос: Схід от,
Що Захід стрічає.

21 квітня 1921

Переклад 13 жовтня 2024.


Рецензии