Сонет про перекладача

- Перекладаєш те, що вже сказали,
Шукаєш лиш для цього інших слів.
Не соромно? Тебе не пригнітало,
Що ти чуже, хоч славне, повторив?

Ти завжди другий. Можеш й сотим стати,
Як служиш тим, кого слід вихвалять.
Все менше варіантів. Досить складно
Вже знайдених знов не пропонувать.

Чимало тих, кому тебе й не треба:
Ти посередник, можеш обдурить.
Ти - мов актор. Нудним cтать – не халепа?
Те, що ти скажеш, перекреслять вмить.

- Рядок здобуть бажає іншу мову,
А автор трохи сили дасть чудово.

12.10.2024


Рецензии