Сонет о переводчике

- Ты переводишь то, что уж сказали,
Ища для этого лишь слов других.
Не стыдно ли? Тебя не унижали
Повторы мыслей славных, но чужих?

Всегда второй ты. Можешь быть и сотым,
Коль служишь тем, кого пристало чтить.
Все меньше вариантов. Трудно что-то
Решений найденных не повторить.

Немало тех, кому ты и не нужен:
Посредник ты и можешь обмануть.
Ты – как актер. Быть не боишься скучен?
Что скажешь – захотят перечеркнуть.

- Строка велит ей дать язык другой,
А автор силой делится со мной.

12.10.2024

На украинском языке - в сборнике "По-украински".


Рецензии