Алеет барбарис, на солнце зрея;
слабеют астры, мученицы гряд;
кто не богат сегодня, тот навряд
разбогатеет в будущем, старея.
Кто глаз не смеет заполночь сомкнуть,
уверенный, что полчища видений
возникнут, чтоб на душу посягнуть,
усиливая тени заблуждений,
тот слишком стар, чтобы продолжить путь.
К нему не возвратится больше день,
Обман во всём он видит и вину.
Ты тоже для него ночная тень,
и камнем Ты влечёшь его ко дну.
Подданство Рильке здесь не имело значения. Рильке - европейский поэт. Интерес к России в 19-20 вв. был всеобщим. В Европе, в Америке, в Японии (Акутагава Рюноске). Этот интерес объяснялся влиянием русской литературы, Тургенева, Толстого, Достоевского. Это влияние чувствуется у Ницше, у Гонкуров, у Томаса Манна, у Кнута Гамсуна. Так что Рильке не был исключением. К тому же он был под впечатлением православного богослужения, отсюда его Книга Часов. Рильке даже писал на русском языке стихи, не лишённые художественной ценности.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.