Иван Сергеевич Тургенев - Der Pope

Из: "Попъ" (поэма, V-VI / 1844)

V
Итак, друзья, я жил тогда на даче,
В чухонской деревушке, с давних пор
Любимой немцами... Такой удаче
Смеетесь вы... Что делать! Мой позор
Я сам глубоко чувствовал — тем паче,
Что ничего внимательный мой взор
Не мог открыть в числе супруг и дочек
Похожaго на лакомый кусочек.

VI
Вокруг меня — всё жил народ известный:
Столичных немцев цвет и сок. Во мне
При виде каждой рожи глупо-честной
Кипела желчь. Как русскiй — не вполне
Люблю я Честность... Немок пол прелестный
Я жаловал когда-то... но оне
На уксусе настоенныя розы...
И холодны, как ранние морозы.

--------
Иван Сергеевич Тургенев
(28 октября [9 ноября] 1818, Орёл, Российская империя —
22 августа [3 сентября] 1883, Буживаль, Франция):
русский писатель-реалист, поэт, публицист, драматург,
прозаик и переводчик. (ру.вики)

Iwan Sergejewitsch Turgenew (/=Turgenjew, 1818 — 1883)

Aus: "Der  Pope", Ein  Poem  (V.-VI.), 1844
 
V.

Nun, los!  Ich  hab` damals  in  Finnen-Entourage
(Im Tschuchen-Dorf,  wie`s  Russisch  heiszt)  quartiert.
Dort  wohnten  viele  Deutsche:  Equipagen
von  Russen sind in der  Gegend selten observiert.
Belachen  Sie  mich,  wegen  solch` Blamage?
Ich  wurde  ja auch  selber  schon  frustriert,
Denn  unter  deutschen  Fraeuleins  und  Madamen
Fand  ich  mir  keine,  die  mir  schmackhaft  kamen.

VI.
Die  Deutschen  waren  aus  den  besten  Schichten,
Der  Hauptstadt  und  des  Reiches  Stolz  und  Blut.
Doch  wenn  ich  sah  in  deren  ehrlichen  Gesichter,
Dann  ging  mir  Galle  hoch... Uns,  Russen,  tut
dies` brave  Biederkeit  die  Sympathie  mitnichten.
Die  deutschen  Frauen  mocht` ich  zwar  ganz  gut,
Doch  sind  sie  oft  wie  auf  dem  Essig  Rosen
Und  wie  ein  Fruehfrost  kalt  ist  ihr  Liebkosen.
.
.
.(


Рецензии