Из Уолтера Лэндора. Проверка
Проверка
В руке моей её рука
Дрожит, подруга смущена
И отстраняется слегка…
Да любит ли меня она?
«Я уезжаю» - ей шепчу,
"Счастливо"- слышу я в ответ.
Целует. Верить не хочу,
Но вижу, что любви тут нет.
Walter Savage Landor.
The Test
I held her hand, the pledge of bliss,
Her hand that trembled and withdrew;
She bent her head before my kiss...
My heart was sure that hers was true.
Now I have told her I must part,
She shakes my hand, she bids adieu,
Nor shuns the kiss. Alas, my heart!
Hers never was the heart for you.
Свидетельство о публикации №124083104928
Но, кажется, надо писать или "доброго пути", или "в добрый путь", или адью...
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 31.08.2024 20:10 Заявить о нарушении
... и трагично для парня))
М.б. так:
"Счастливо" - слышу я в ответ;
Взаимно!
С БУ,
Юрий Ерусалимский 31.08.2024 22:10 Заявить о нарушении
Было:
"Что ж, добрый путь" - она в ответ;
Юрий Ерусалимский 01.09.2024 19:04 Заявить о нарушении