Juan Ramon Jimenez - Я не вернусь
Yo no volvere. Y la noche
tibia, serena y callada,
dormira el mundo, a los rayos
de su luna solitaria.
Mi cuerpo no estara alli,
y por la abierta ventana
entrara una brisa fresca,
preguntando por mi alma.
No se si habra quien me aguarde
de mi doble ausencia larga,
o quien bese mi recuerdo,
entre caricias y lagrimas.
Pero habra estrellas y flores
y suspiros y esperanzas,
y amor en las avenidas,
a la sombra de las ramas.
Y sonara ese piano
como en esta noche placida,
y no tendra quien lo escuche
pensativo, en mi ventana.
------
Juan Ramon Jimenez Mantecon
(Moguer, Huelva, 23 de diciembre de 1881-
San Juan de Puerto Rico, 29 de mayo de 1958)
fue un poeta espanol (es.wiki)
Хуан Рамон Хименес (1881 / 1958)
* * *
Я не вернусь. И в потёмках
тёплой и тихой волною
ночь убаюкает землю
под одинокой луною.
Ветер в покинутом доме,
где не оставлю и тени,
будет искать мою душу
и окликать запустенье.
Будет ли кто меня помнить,
я никогда не узнаю;
бог весть, найдётся ли кто-то,
кто загрустит вспоминая,
Но будут цветы и звёзды,
и радости, и страданья,
и где-то в тени деревьев
нечаянные свиданья.
И старое пианино
в ночи зазвучит порою,
но я уже тёмных окон
задумчиво не открою.
----------
Перевод: Анатолий Михайлович Гелескул (1934 / 2011)
Свидетельство о публикации №124080800980