Гуррола де, Лусеро Аланис. Рука об руку с Богом

Lucero Alanis de Gurrola. De la mano de un dios
Лусеро Аланис де Гуррола. Рука об руку с Богом
Вольный перевод стихотворения с испанского языка.




                Рука об руку с Богом.

"Конец — это место, с которого
мы начинаем." (Томас Элиот)

Рука об руку с Богом
Мы присутствуем при нашем рождении
В светящейся колыбели гроба.
Лазурные птицы
Зажгли в церкви все свечи
И получили в награду мёртвое тело.
В скорбном пении хора
Умершие обретают новую жизнь.
Здесь мало теней, проклинающих нас,
Но сколь же хрупко наше удивление!


Рецензии
умирая рождаемся? :-) прекрасно сказано :-)

Аминазиновые Сны   21.09.2024 14:16     Заявить о нарушении
В принципе логично.

Сергей Путилин   19.11.2024 21:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.