Гуррола де, Лусеро Аланис. Это нужно сохранить

Lucero Alanis de Gurrola. Algo para guardar
Лусеро Аланис де Гуррола. Это нужно сохранить
Вольный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.




          Это нужно сохранить.

Каждую ночь мы оставляем одну жизнь
На краю кровати.
Снимая одежду,
Мы сбрасываем с себя
Пыль неудач.
Полуобнажённые,
Под одеялами мы в мыслях зажигаем
Момент грядущего дня,
Чтобы и далее мечтать о завтра,
Обувшись в пару ботинок из вчера.


Рецензии
2 последних строки великолепны :-)

Аминазиновые Сны   21.09.2024 14:41     Заявить о нарушении
Хорошая метафора у неё)

Сергей Путилин   19.11.2024 21:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.