У. Блейк. Пророческие мысли о невинности земной

Чтобы увидеть Шар Земной в крупинке из песка,
А небо - в красках голубых среди полей цветка,
Ты должен Мир весь разместить на собственной руке,
А Вечность Жизни ощутить в любом прошедшем дне.

Синица в клетке ослабев,
Приводит Кущи Рая в гнев.
А голубятня, что воркует от страсти голубей,
От ужаса Ад потрясает из всех своих щелей.
Голодный Пёс, что лает у окна,-
Признак того, что вновь грядёт Война.
Конь, загнанный от бега по дороге,
Просит, чтоб покарали людей Боги.
Крик зайца на охоте, который убегает,
Душу из нас любого на части разрывает.
Подбитый Жаворонок в небе, чьи крылья все в крови,-
Ангел, который не пронзает сердце Стрелой Любви.
Петух, остриженный, весь в шпорах, готовый в бой вступить,
Солнце всходящее на небе может собой затмить.
Голодного Волка вой и рёв от гнева Львицы
Из Ада воскрешает Душу любой Блудницы.
Дикий олень, который бродит в лесу, трубя в свой рог,
Остерегает нашу Душу от всех в жизни тревог.
Ягнёнок оскорблённый ведёт со всеми спор,
При этом забывая про Мясника Топор.
А Мышь, что вылетает под вечер, глядя во тьму,
Сошла с ума, поскольку не верит никому.
Сова, которая вопит одна в ночи впотьмах,
Передаёт Безбожника перед Всевышним страх.
Тот, кто обидел птичку жестокостью своей,
Он никогда не будет любим среди людей.
Тот, кто приводит в бешенство смиренного Быка,
Его не будет Женщина любить наверняка.
Шалун, который Муху от скуки убивает,
От Паука укуса его Бог покарает.
Тот, кто срезает крылья у Майского Жука,
Его судьба накажет и Жизнь его - горька.
А Гусеница на листве, что волокно прядёт,
Напомнит матери тебе страданья от забот.
Не причиняйте Бабочке и Мотыльку вреда,
Ибо скоро настанет День Страшного Суда.
Тот, кто приучит Лошадь быть первой на бегах,
Он никогда не сможет в Полярных жить снегах.
Собака Нищего и Вдовий тощий Кот
Ищут для них еду, а Твой живот растёт.
Комар, что летом весело жужжит,
Он кровью с уст Клеветника залит.
Яд у Тритона и у Змей -
Пот ног завистливых людей.
Яд в жале у пчелы рабочей
Снится Художнику все ночи.
Наряды Принца и лохмотья у Бродяги -
Это ненужный хлам в мешках в доме у Скряги.
Правду, которую сообщают, чтобы нас в чём-то уличить,
В миг обличает Ложь, какую мы можем сами сочинить.
Так устроен этот Мир и я ни с кем не спорю;
Человека создал Бог для Счастья и для Горя;
А когда мы нашу Жизнь с вами понимаем,
То уверенно мы все по Земле шагаем...
Горе с Радостью сплелись очень прочно, кстати,
Как святой Души наряд в дырах или в злате;
При беде любой и каждою сосной
Счастье нам сияет нитью золотой;
Дитя - не только лишь пелёнки;
Всюду, где слышен голос звонкий,
Создавались Инструменты, а для них рождались руки,
Каждый Фермер понимает: без труда - помрёшь от скуки.
Стекая с каждых глаз Слеза,
Рождает на Земле Дитя;
Её от счастья жены со щёк своих стирают,
И вновь в очах их слёзы от радости сверкают.
Мычание Телёнка, вой Пса и рёв Быка -
Это волны, что плещут о Неба Берега.
Дитя, что плачет от ударов розг по своей спине,
Всем отомстит за униженье в Мире ином вдвойне.
Лохмотья Нищего, взвиваясь, как знамя на ветру,
На Небе в клочья разрывают все Облака вокруг.
Солдат с ружьём и с саблею своей
Затмит сиянье Солнечных Лучей.
Фартинг* в кармане Бедняка намного нам дороже,
Чем Золото всей Африки, где Рай для темнокожих.
Грош ломанный, который взят из рабочих рук,
Продаст и купит Скряги Поместье все вокруг:
А если оградить Его от тяжких всех забот,
Он купит и продаст в Стране всю землю и народ.
Тот, кто смеётся над доверчивым Ребёнком,
Будет осмеян в своей старости Потомком.
Тот, кто учит Дитя с рожденья людей всех избегать,
Его Душе в сырой могиле Врат Рая не видать.
Тот, кто Наивность Детскую умеет почитать,
Его ни Смерть, ни Дьявол не смогут испугать.
Забавы Малого Дитя и Старика забота -
Это Плоды от Дерева разных сезонов года.
Тот, кто допрашивает вас с лукавым взглядом на лице,
Он никогда не может знать: каков его ответ в конце.
Тот, кто вам отвечает на каверзный вопрос,
Он Истину скрывает и водит вас за нос.
Когда-либо известный и самый сильный Яд
Из Венка Лаврового у Цезаря** был взят.
Ничто не может в Мире людей так искалечить,
Как это может сделать Пушка своей картечью.
Когда Плуг весь сверкает, как Злато и Алмаз,
От Зависти трудиться готов каждый из нас.
Шум Грохота иль треск Сверчка в кустах,
Ответ достойный Скептику в устах.
Полёт в небе Орла и муравья движенья
Философа Хромого приводит в умиленье.
Тот, кто не верит в то, что он видит пред собой,
Он в жизни не поверит, что Вы - с Доброй Душой,
Если б Луна и Солнце не верили Природе,
То мигом бы исчезли они на Небосводе.
Вы можете творить Добро, когда в Вас Гнев кипит,
Но плохо, если Гнев у Вас в Душе от всех сокрыт.
Игрок и Шлюха под защитою Синода***
Судьбу решают своего Народа.
Крик Шлюхи среди улицы, вопли Её и спор
Выносит Старой Англии**** Смертельный Приговор.
Ругань Неудачника и Выигравшего крик
Несётся перед Гробом СТРАНЫ*****, чей мёртв уж Лик.
На рассвете каждый день и когда приходит ночь,
Кто-то входит в этот Мир, чтобы Бедность превозмочь.
Тёмной ночью и когда начинает уж светать,
Кто-то входит в этот Мир, чтобы Счастье испытать.
Кто-то входит в этот Мир, чтобы Счастье испытать.
А другой же - для того, чтобы горести познать.
Нас хотят заставить, чтобы мы поверили бы в Ложь,
Когда сами мы не знаем, кто - плохой, а кто - хорош,
Кто родился тёмной Ночью, тот умрёт среди Ночи,
А душа найдёт Покой, где светят Яркие Лучи.
Бог является на Небе среди Солнечных Лучей
Всем несчастным, что прожили свою Жизнь во мгле Ночей;
А является ли Образ Божества для тех людей,
Кто провёл свою Жизнь в Царстве среди Солнечных Лучей?!

 
*     - 1/4 пенни
**    - титул римских и византийских императоров (в данном контексте - любого
        правителя)
***   - в протестантских церквях - собрание духовных и светских лиц для
        разрешения церковных дел
****  - Англии с протестантской моралью, присущей средневековью
***** - Англии



Auguries of Innocence

To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower,
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour.

A Robin Red breast in a Cage
Puts all Heaven in a Rage.
A dove house fill'd with doves & Pigeons
Shudders Hell thro' all its regions.
A dog starv'd at his Master's Gate
Predicts the ruin of the State.
A Horse misus'd upon the Road
Calls to Heaven for Human blood.
Each outcry of the hunted Hare
A fibre from the Brain does tear.
A Skylark wounded in the wing,
A Cherubim does cease to sing.
The Game Cock clipp'd and arm'd for fight
Does the Rising Sun affright.
Every Wolf's & Lion's howl
Raises from Hell a Human Soul.
The wild deer, wand'ring here & there,
Keeps the Human Soul from Care.
The Lamb misus'd breeds public strife
And yet forgives the Butcher's Knife.
The Bat that flits at close of Eve
Has left the Brain that won't believe.
The Owl that calls upon the Night
Speaks the Unbeliever's fright.
He who shall hurt the little Wren
Shall never be belov'd by Men.
He who the Ox to wrath has mov'd
Shall never be by Woman lov'd.
The wanton Boy that kills the Fly
Shall feel the Spider's enmity.
He who torments the Chafer's sprite
Weaves a Bower in endless Night.
The Catterpillar on the Leaf
Repeats to thee thy Mother's grief.
Kill not the Moth nor Butterfly,
For the Last Judgement draweth nigh.
He who shall train the Horse to War
Shall never pass the Polar Bar.
The Beggar's Dog & Widow's Cat,
Feed them & thou wilt grow fat.
The Gnat that sings his Summer's song
Poison gets from Slander's tongue.
The poison of the Snake & Newt
Is the sweat of Envy's Foot.
The poison of the Honey Bee
Is the Artist's Jealousy.
The Prince's Robes & Beggars' Rags
Are Toadstools on the Miser's Bags.
A truth that's told with bad intent
Beats all the Lies you can invent.
It is right it should be so;
Man was made for Joy & Woe;
And when this we rightly know
Thro' the World we safely go.
Joy & Woe are woven fine,
A Clothing for the Soul divine;
Under every grief & pine
Runs a joy with silken twine.
The Babe is more than swadling Bands;
Throughout all these Human Lands
Tools were made, & born were hands,
Every Farmer Understands.
Every Tear from Every Eye
Becomes a Babe in Eternity.
This is caught by Females bright
And return'd to its own delight.
The Bleat, the Bark, Bellow & Roar
Are Waves that Beat on Heaven's Shore.
The Babe that weeps the Rod beneath
Writes Revenge in realms of death.
The Beggar's Rags, fluttering in Air,
Does to Rags the Heavens tear.
The Soldier arm'd with Sword & Gun,
Palsied strikes the Summer's Sun.
The poor Man's Farthing is worth more
Than all the Gold on Afric's Shore.
One Mite wrung from the Labrer's hands
Shall buy & sell the Miser's lands:
Or, if protected from on high,
Does that whole Nation sell & buy.
He who mocks the Infant's Faith
Shall be mock'd in Age & Death.
He who shall teach the Child to Doubt
The rotting Grave shall ne'er get out.
He who respects the Infant's faith
Triumph's over Hell & Death.
The Child's Toys & the Old Man's Reasons
Are the Fruits of the Two seasons.
The Questioner, who sits so sly,
Shall never know how to Reply.
He who replies to words of Doubt
Doth put the Light of Knowledge out.
The Strongest Poison ever known
Came from Caesar's Laurel Crown.
Nought can deform the Human Race
Like the Armour's iron brace.
When Gold & Gems adorn the Plow
To peaceful Arts shall Envy Bow.
A Riddle or the Cricket's Cry
Is to Doubt a fit Reply.
The Emmet's Inch & Eagle's Mile
Make Lame Philosophy to smile.
He who Doubts from what he sees
Will ne'er believe, do what you Please.
If the Sun & Moon should doubt
They'd immediately Go out.
To be in a Passion you Good may do,
But no Good if a Passion is in you.
The Whore & Gambler, by the State
Licenc'd, build that Nation's Fate.
The Harlot's cry from Street to Street
Shall weave Old England's winding Sheet.
The Winner's Shout, the Loser's Curse,
Dance before dead England's Hearse.
Every Night & every Morn
Some to Misery are Born.
Every Morn & every Night
Some are Born to sweet Delight.
Some ar Born to sweet Delight,
Some are born to Endless Night.
We are led to Believe a Lie
When we see not Thro' the Eye
Which was Born in a Night to Perish in a Night
When the Soul Slept in Beams of Light.
God Appears & God is Light
To those poor Souls who dwell in the Night,
But does a Human Form Display
To those who Dwell in Realms of day.


Рецензии