О попытке попытаться Из несказанного
Из несказанного Фаиной Раневской
Несказаницы.Что это? http://www.stihi.ru/2017/04/20/9716
Из несказанного Фаиной Раневской -1
http://stihi.ru/2024/05/15/5190
Фаина Раневская Из несказанного -2
http://stihi.ru/2014/09/09/7127
***
At least i tried
AT LEAST I TRIED: Witnessing an EDGE Moment in One Flew Over the Cuckoo's Nest!
Saber Coaching
***
‘At least I tried didn’t I… at least I did that’
Blog, Entrepreneurs, Mindset, Writing
DON’T QUOTE ME, BUT…
At least i tried didn't I_One flew over the cuckoos nest
Self… defeating or affirming?
This is the quote that I live by.
;
It’s the quote that bounces around my head whenever things feel like they’re not working out exactly the way they were supposed to.
;
It’s a quote from a fictional character – Randall P McMurphy in the film One Flew Over The Cuckoo’s Nest – as he tries with every ounce of his soul to lift a marble sink and break out of the hospital.
;
It’s a powerful film.
Jack Nicholson is masterful.
;
I find it odd that a fictional quote resonates, but words contrive their meaning – it’s just that usually there’s a real person quoted with real achievements at the end of it.
;
On the one hand this quote is celebrating effort and determination.
But on the other, it’s also allowing defeat before the battle has been fought.
;
‘If I put in all this effort it still might not work’ is a mindset which will probably bring failure. But that’s okay. We learn from failure.
;
Why do I live by it?
;
Because things will never go the way you plan them. Ever.
;
Life is full of obstacles. But if you take that tentative first step, you release new opportunities, pathways and potential – which otherwise would never appear.
;
At least I tried… putting down my thoughts this morning. At least it might help one person with their day.
;
#personalgrowth #entrepreneurship #startsomething
***
Анализ стихотворения "А вы могли бы?"
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
1913
Лирический герой этого стихотворения одинок, он страдает от непонимания окружающих его людей, тоскует по другой живой человеческой душе, его удручает однообразие, обыденность мысли. Обычный человек, глядя на водосточную трубу, видит в ней всего лишь уродливо изогнутую конструкцию из металла, имеющую утилитарное назначение. Но лишь поэту в любой вещи, в любой житейской мелочи видится необычное: водосток кажется похожим на флейту, мир – на старую жестяную рыбу или на студень. В отличие от очень многих, поэт воспринимает простую водосточную трубу как изысканный музыкальный инструмент, он слышит «зовы новых губ», то есть новые идеи, новых людей. «И только в великой тоске, будучи лишенным не только океана и любимых уст, но и других, более необходимых вещей, можно заменить океан – для себя и читателей – видом дрожащего студня...», – писал А. Платонов. Платонову с его постоянными мучительными поисками смысла жизни, «вещества существования», с его мечтой о человечности и душевности это стихотворение Маяковского оказалось особенно близким.
Лирический герой Маяковского – бунтарь. Он не мирится с серостью и пошлостью, бездуховностью и унылостью, бросает вызов миру, и ему многое удается изменить: «Я сразу смазал карту будня». «Карта будня» здесь выражает схематичность, упорядоченность, строгую расчисленность (некое расписание) хода жизни. На этой карте пятно выплеснутой краски как бы образует новый, неведомый «материк». Вместе с тем, целый ряд образов стихотворения "А вы могли бы?" («из стакана» – «на блюде студня» – «на чешуе жестяной рыбы») актуализирует в сознании читателя то значение существительного «карта», которое в словаре В.И. Даля приводится после карты географической и перед картой игральной: «Список кушаньям, роспись блюдам. Обед по карте». Во многих произведениях раннего Маяковского едящие люди описываются дотошно и с ненавистью (наблюдение О. Лекманова).
Замечательно, что герой стихотворения воспринимает себя равновеликим целому миру, недаром стихотворение открывается лирическим «я» поэта, а слова, находящиеся в начале или в конце строки, уже в силу своего положения звучат по-особому. Ярким пятном лирический герой врывается в серость мира, выплескивая на него краску искренних чувств. Он «показал на блюде студня косые скулы океана». Казалось бы, это предложение бессмысленное. Действительно, что такое здесь это «блюдо студня»? Вне контекста стихотворения – закусочное блюдо, но в данном случае – это метафора, обозначающая нечто мутное, дряблое, тающее, скользкое, прозаическое, противопоставленное океану. Соседство (сравнение) с «блюдом студня» особенно ярко подчеркивает поэтичность, великолепие, величественность, энергию «океана» с его «косыми скулами» («косыми скулами» в реальном плане могут выступать и океанические волны, в метафорическом же смысле «косые скулы» – это знак собранности, твердости, мужественности, в отличие от аморфности «студня»). Слова в стихотворении, будучи соединенными особым образом, представляют собой как бы новое слово со своим новым значением, и это новое метафорическое значение необыкновенно расширяет семантику стиха.
И вот уже герой не ощущает себя одиноким. В «жестяной рыбе», то есть в холодном, жестоком, механическом мире ему видятся люди, солидарные с ним, герой читает «зовы новых губ». Зарождается чувство единства и, главное, надежда. Надежда на то, что на зов поэта откликнется родственная душа, что в душе обычного человека зазвучат лирические струны. Теоретически при прочтении последней фразы «А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?» возможна двоякая интонация: интонация вопросительная, с упреком другим, с акцентированием своего собственного превосходства над другими, и интонация вопросительная с надеждой на то, что и другие смогут сыграть ноктюрн на водосточной трубе. Однако название стихотворения подчеркивает, что стихотворение написано именно как обращение к другим с мечтой, мольбой об отклике, о понимании. К тому же местоимение «я», при всей масштабности лирического героя, не выделено в отдельную строку, а «вы» занимает отдельную строку, акцентируется.
Свидетельство о публикации №124060804797