Роберт Геррик. Н-259 Утешение даме, горюющей по ум

Роберт Геррик
(Н-259) Утешение даме, горюющей по умершему мужу

Утрите слёзы с щёк – давно Вы вдовы:
Исчезли тучи, солнце светит снова.
Вскипевшее, бушующее море
Вновь как бальзам иль масло станет вскоре.
Деревья в бурю гнутся, на изломе,
А ветер стих – стоят в недвижной дрёме.
Прошло, о леди, время треволнений;
Явитесь днесь в поре своей весенней.
Не в траур Вы должны быть облачённы,
Но в шёлк легчайший цвета вермильона.
Средь Ваших щёк заледенели слёзы;
Теперь пусть там царит с улыбкой роза.


Robert Herrick
259. Comfort to a Lady Upon the Death of Her Husband

Dry your sweet cheek, long drown’d with sorrow’s rain,
Since, clouds dispers’d, suns gild the air again.
Seas chafe and fret, and beat, and overboil,
But turn soon after calm as balm or oil.
Winds have their time to rage; but when they cease
The leafy trees nod in a still-born peace.
Your storm is over; lady, now appear
Like to the peeping springtime of the year.
Off then with grave clothes; put fresh colours on,
And flow and flame in your vermilion.
Upon your cheek sat icicles awhile;
Now let the rose reign like a queen, and smile.


Рецензии
Хороший вариант, но есть пара моментов:
- «давно Вы вдовы» - это противоречит названию, муж, вроде, умер не так давно («по случаю»), но она всё льёт слёзы, по этому поводу и стих.
- «гнутся, на изломе», но если гнутся, значит, нет излома, или это близко к излому?
Хорошего дня!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   01.06.2024 13:59     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
В первой строке стоит long, т.е. давно. Имеется в виду, конечно, что не 10 лет назад, а достаточное время для того, чтобы перестать горевать по мужу. Но вместо "давно" ничего не придумывает я, а хорошую и уместная здесь рифму вдОвы-снова хотелось бы сохранить. Может, название поменять на "Утешение даме, долго горюющей по умершему мужу"?
Уточнение "на изломе" означает, что деревья сильно гнутся от бури, чуть не ломаются. Но не ломаются... Опять же ради рифмы хорошей вставка...
С днём защиты детей и первым летним днём!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   01.06.2024 14:35   Заявить о нарушении
Спасибо, взаимно!
Ну да, название подкорректировать для соответствия, можно просто "горюющей" (без давно") кмк.

Юрий Ерусалимский   01.06.2024 14:49   Заявить о нарушении
СпасиБо! Так и сделаю.

Сергей Шестаков   01.06.2024 15:04   Заявить о нарушении