Из Фанни Дэвис. Узкие двери

К Печали широкая дверь стоит
распахнутой день и ночь.
Вприпрыжку, с поднятой головой,
беспечно шагаю прочь.

В нее ни разу я не вошла,
не кинула взгляда вспять.
В края Печали широкая дверь
не в силах меня испугать.

Но узкие двери к Печали есть,
таинственный низкий лаз –
обрывок мрака, что застит день,
как если бы ночь началась.

Стреножены прыткие ноги мои.
Лишь тупо гляжу в упор
на узкие двери в Печальный край,
как собственный приговор.

Чем ночи глухие в борьбе с собой,
нет жутче калитки той,
что в солнечный полдень впускает мрак
и сердце объемлет тьмой.

16.11.2022


Narrow Doors

The Wide Door into Sorrow
Stands open night and day.
With head held high and dancing feet
I pass it on my way.

I never tread within it,
I never turn to see
The Wide Door into Sorrow.
It cannot frighten me.

The Narrow Doors to Sorrow
Are secret, still, and low:
Swift tongues of dusk that spoil the sun
Before I even know.

My dancing feet are frozen.
I stare. I can but see.
The Narrow Doors to Sorrow
They stop the heart in me.

Oh, stranger than my midnights
Of loneliness and strife
The Doors that let the dark leap in
Across my sunny life!


Рецензии