Божидар Божилов Беззвёздная ночь

„БЕЗЗВЁЗДНАЯ НОЧЬ”
Божидар Борисов Божилов (1923-2006 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Лорина Дымова


Божидар Божилов
БЕЗЗВЁЗДНАЯ НОЧЬ

Опять сияет странным светом воздух.
И мысль тебя пронзает, словно луч,
что небо над тобой давно не в звёздах,
что нет на нём ни облаков, ни туч.

Слой пыли незаметно покрывает
луну и звёзды, медленно растёт.
И горизонта линия кривая,
как в судный день, поддерживает свод.

Я о тебе, наверное бы, вспомнил,
когда б горела хоть одна звезда...
Нет, лучше, если небо будет тёмным
или прозрачным, словно глыба льда.

Оно же только пусто. И похоже
на храма свод, что стар, как мир, и прост.
Без многого мы жить на свете можем.
Без одного не можем мы – без звёзд!

Нам одиноко средь пространств бескрайних,
миров застывших, мчащихся веков.
Когда нет звёзд – не шепчет небо тайны
и не диктует нам своих стихов.


Рецензии
а небо всё такое же живое,
меняются лишь взгляды у героев.

Юля Жинь   27.04.2024 21:10     Заявить о нарушении
🌷
С теплом душевным,
К.

Красимир Георгиев   27.04.2024 21:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.