Robert Frost Five nocturnes 1

The Night Light

She always had to burn a light
Beside her attic bed at night.
It gave bad dreams and broken sleep,
But helped the Lord her soul to keep.

Good gloom on her was thrown away.
It is on me by night or day,
Who have, as I suppose, ahead
The darkest of it still to dread.
   
Роберт Фрост
Свет в ночи

Там, где спала она, в ночи
Всегда мерцал огонь свечи.
Пусть сон ее не крепок был,
Простую душу Бог хранил.

Свеча рассеивала мрак,
Но не рассеять мой никак
Ни днем, ни ночью. Только жди,
Что самый темный -  впереди.


Рецензии
Очень сложное для перевода стихотворение - концентрация образов на "условную строку" зашкаливает, но вы отлично справились!
Чудесный перевод! Аж самому захотелось попробовать)

С уважением,

Владимир Оттович Мельник   24.07.2025 13:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир Оттович!

Ольга Горицкая   30.07.2025 07:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.