На балконе... Раскрытый Андрей

http://stihi.ru/2023/08/28/2923

Родная, давай пять минут посидим на балконе,
Пусть солнце на наших глазах сядет за горизонт.
Спокойный бестекстовый  трэк  я найду в телефоне,
А город нестройными звуками нам подпоёт.

Вперёд и вокруг мы посмотрим и одновременно
Увидим в пространстве простое сплетенье картин:
Влиянье на разум узоров природы безмерно,
И города тоже, и пляшущих фар от машин.

Вдвоём наблюдая простые земные картины,
По-разному чувствуя внешний и внутренний свет,
Теплом поделиться своим мы  найдём в себе силы,
Хоть нет их уже, чтоб бороться с безумием лет.

Смотри,  как пылает оранжевым контур рельефа
И лица окрашены в розово-палевый цвет,
И хочется выплеснуть все проявления блефа,
Которые утром в нас снова загонит рассвет.

Краснея, уходит за землю огромное солнце,
Но, глядя  вперёд, мы не видим колёса судьбы.
Возможно, что весь этот мир надо мной рассмеётся,
Но хочется плавить собой все великие льды...

Как будто бы всё на осколки во мне  раскололось.
Мне их не собрать, не понять откровений мотив...
Ты песню поёшь? Хорошо, мне  приятен твой голос,
А я бормочу и рифмую свой речитатив.

***
Honey, let's sit on the balcony for some trice,
Let sun set below horizon before our eyes.
Calm textless track on my phone - I'll find...
And city will sing to us with discordantly sounds.

And at the same time... we'll look ahead and around
We'll see in space... simple interweaving of paints:
Influence of nature's patterns is immeasurable on mind
And city, too, and headlights from dancing cars...

Two of them watching simple pictures of earth,
Feeling the outer and inner of different lights...
At least we'll find strength to share our warmth,
Madness of years... there're no longer to fight...

Look how the frame of relief is glowing orange
And in pink and fawn are painted our faces...
I'd like to throw out all manifestations of bluff,
Which again... morning dawn will drive into us.

Blushing, huge sun goes behind the earth,
But looking ahead, we don't see wheel of fate.
It's possible that whole world will be laugh,
But I'd like with myselfe... to melt all great ice...

It was as if all in me had shattered into crumbs.
I can't collect them, and I can not understand
The street revelations of sweet motive...
Are you singing a song? Okay, I like your voice.
And I mumble and rhyme my recitative...


Рецензии
Я уже читал этот перевод, конечно. Но сейчас опять раза три прочитал. Как то он мне зашёл. Возможно потому что это мой самый любимый стих из тех что мне вообщкэе удалось написать. А возможно перевод очень приближение к тексту.
В общем - отличный перевод.
В конце наверно сложно было?
Вот эта фраза:
It was as if all in me had shattered into crumbs.
I can't collect them, and I can't understand
The revelations of the sweet motive...

Вот эта, наверно, тоже сложно:

I'd like to throw out all manifestations of bluff,

Но тебе удалось. Жму нежно руку. 👍

Раскрытый Андрей   06.04.2024 06:27     Заявить о нарушении
надо попасть в волну!.. настроиться... тогда слова сами лягут как надо... но...я старалась сохранить лексику... именно речь Автора.. и передать теплоту строчек!.. и чтобы всё было по-возможности синхронно... это не гугл-перевод... это всё - "от кутюр".. :)
спасибо за интересные и тёплые стихи!

Миледи Ольга Переводы   06.04.2024 06:50   Заявить о нарушении
я заменила строчку в переводе...
The revelations of the sweet motive..
на эту... так будет лучше звучать
Street revelations of sweet motive..
а вообще - получилась песня!.. :)

Миледи Ольга Переводы   06.04.2024 10:39   Заявить о нарушении