Эдгар Аллан По. Сон

Перевод стихотворения "A Dream"



Сгущалась ночь, с ней вместе сны
О прошлой непечали;
Но, днём пришедшие, полны
Утраченной морали.

Всем тем, кто ищет в днях былых
Своей душе покой,
Вновь страх, что прежде где-то стих,
Придёт сквозь сон дневной.

Учил тот сон! – тот клятый сон! –
Не придавать значения
Упрёкам всяческих персон
И плыть не по течению.

Тот сон был жгуч, как будто луч,
Мне озарявший путь.
Как знать, поможет это ключ
Постигнуть Божью суть?


Рецензии