В поисках взаимности

    Романтической истории поэта В.В. Маяковского, зародившейся в Париже в октябре 1928 г., и русской иммигрантки Т. Яковлевой посвящаю.

Он был поэтом с именем давно,
Трибуном пламенным той русской революции,
Певцом "кастета с маузером"(1), но
Защиты ради тверди Конституции.

Однако же душа была нежна,
Искала чувств с реальною взаимностью.
Кто рядом был, по факту ни одна
Женой не стала, с грубой очевидностью.

Любовь его накрыла с головой,
Такого дерзкого, казалось бы, брутального,
Когда на время попрощался он с Москвой,
Увидеть прелести Парижа идеального.

О, как хитрО разложен был "пасьянс"(2)!
Он познакомился здесь с иммигранткой русскою
И обомлел, почувствовавши шанс
Взаимности любви под музыку французскую.

Она звалась Татьяною. Давно
Работала моделью популярною.
Общественность следила, что не мудрено,
За этой парой истинно шикарною!

Он не сводил с неё влюблённых глаз
И осыпал цветами с пылкой нежностью.
Не скроешь - тот лирический рассказ
Стал вездесущего бомонда принадлежностью.

Он был высок - она ему подстать.
Хорош собой - она с природной грацией.
И каждый был готов рукоплескать,
Встречая их в лучах иллюминации.

Он мог часами ей стихи читать,
Татьяна без запинки ему вторила.
Одну волну с любимой создавать -
"Коня эмоций" это лишь пришпорило!

Он умолял поехать с ним. - Отказ.
Ей руку с сердцем предложил осознанно,
Но видел ясно в свете её глаз:
На родине комфорта ей не создано!

Из пункта М. летели письма к ней,
К нему в Москву из пункта П. - ответные.
Хотел он быть с любимой всё сильней,
Но не пускали "силы кабинетные".

Он женщинам стихов не посвящал(3)
И только Тане сделал исключение,
Забрать её с Парижем обещал(4),
Но... был запрет на выезд. - Заточение!

Другому руку Таня отдала,
Чтоб от поэта уберечь себя московского.
На шесть десятков лет его пережила
За океаном... Помня Маяковского!


1) Советский писатель Л.А. Кассиль, вспоминая В. Маяковского, рассказывал, что тот всегда ходил с кастетом в кармане и очень любил оружие. К Маузеру, человеку и оружию, поэт обращается в стихотворении "Левый марш" (1918 г.).
2) Русская и французская писательница и переводчица Эльза Триоле (Э.Ю. Каган, младшая сестра вездесущей Лили Брик) была приставлена переводчицей к поэту на время пребывания его во Франции. Она специально познакомила Маяковского со своей приятельницей Т. Яковлевой. Так она могла освободить часть времени для личных дел, но быть в курсе событий, касающихся поэта, чтобы оповещать старшую сестру.
3) Музу Маяковского Лилю Брик намеренно выношу за скобки.
4) Поэт посвятил своей новой возлюбленной два страстных стихотворения (1928 г.) "О сущности любви" и "Письмо Татьяне Яковлевой", последнее заканчивается известными строчками: "Я все равно тебя когда-нибудь возьму — одну или вдвоем с Парижем".  При жизни поэта эти стихи не были опубликованы.


Фото из интернета


25.02.2024

P.S. Опубликовано в КС "Дикие лепестки", Ridero, 2024 г.


Рецензии
Замечательное стихотворение!
Душевное, глубокое и сильнее!
*
"Он не сводил с неё влюблённых глаз
И осыпал цветами с пылкой нежностью.
Не скроешь - тот лирический рассказ
Стал вездесущего бомонда принадлежностью."
*
Яркое, интересное повествование!
*
Счастья, здоровья, мира и любви, Залина!
❤️🙏💫✨

Светлана Шиманская   06.03.2024 13:12     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзывчивость и душевность, Светлана! Мнение каждого архиважнои дорого! Пусть весна несёт Вам маленькие и большие радости и солнечного отблеска в душе! С нашим общим праздником Вас!🎉🌷

Залина Касумова   07.03.2024 08:49   Заявить о нарушении