Роберт Геррик. Н-515 Его саван

Роберт Геррик
(Н-515) Его саван

Приди! – ты пиршество моих
       Трудов благих;
Величье славы, красоты –
       Всё это ты;
Ты – драгоценных мыслей клад,
       Их результат.
Тебе я предоставлен весь,
       Мой саван, здесь.
Мне ложем и невестой будь –
       Других забудь.
Одна могила нам с тобой
       Дана судьбой.
Обнявшись, знаем: ни на час
       Не вспыхнет в нас
Огнь вожделенья, - во гробах
       Желанья – прах;
Над нами здесь любая страсть
       Теряет власть.
Клеймёный раб и узник тут
       Не знают пут;
И слёзы высохнут у вдов
       Без тёплых слов;
Здесь иски не подаст истец –
       Делам конец;
И смолкнут совести суды –
       В том нет беды;
Палата Звёздная прервёт
       Процессов ход,
И тяжбы бедных не нужны,
       Где все равны,
Все справедливы, но, увы,
       Теперь мертвы.
И здесь не страшен для людей
       Гнев королей;
Никто здесь не слуга судьбе –
       Монарх себе.
Здесь мы пребудем как во сне
       Наедине;
Иль затаиться будет прок
       На должный срок,
Как одеянья в сундуке,
       Как в тайнике
Хранятся Книги много лет –
       Веков завет.
Нам здесь, в земле, лежать вдвоём,
       Дабы потом,
Спустя Платонов год, взнестись
       Для встречи в высь.

 
Robert Herrick
515. His Winding-sheet
 
Come thou, who art the Wine, and wit
       Of all I've writ:
The Grace, the Glorie, and the best
       Piece of the rest.
Thou art of what I did intend
       The All, and End.
And what was made, was made to meet
       Thee, thee my sheet.
Come then, and be to my chast side
       Both Bed, and Bride.
We two (as Reliques left) will have
       One Rest, one Grave.
And, hugging close, we will not feare
       Lust entring here:
Where all Desires are dead, or cold
       As is the mould:
And all Affections are forgot,
       Or Trouble not.
Here, here the Slaves and Pris'ners be
       From Shackles free:
And weeping Widowes long opprest
       Doe here find rest.
The wronged Client ends his Lawes
       Here, and his Cause.
Here those long suits of Chancery lie
       Quiet, or die:
And all Star-chamber-Bils doe cease,
       Or hold their peace.
Here needs no Court for our Request,
       Where all are best;
All wise; all equall; and all just
       Alike i'th' dust.
Nor need we here to feare the frowne
       Of Court, or Crown.
Where Fortune bears no sway o're things
       There all are Kings.
In this securer place we'l keep,
       As lull'd asleep;
Or for a little time we'l lye,
       As Robes laid by;
To be another day re-worne,
       Turn'd, but not torn:
Or like old Testaments ingrost,
       Lockt up, not lost:
And for a while lye here conceal'd,
       To be reveal'd
Next, at that great Platonick yeere,
       And then meet here.


Рецензии
В целом отлично, неск. неб. моментов:
1. «Раб – без цепей, и узник тут Не знает пут» - сложновато построено, в стихе – Здесь рабы и узники свободны от оков, т.е. «И раб, и узник … тут Не знают пут», вроде попроще.
2. «Без тёплых слов» - «тёплые» слова с могилой как-то плохо вяжутся.
3. «Палаты Звёздной здесь лишён Законный трон» - откуда трон? Геррик пишет, что «там» нет Звёздной палаты и её решений.
4. «лежать тайком» - lye here conceal'd To be reveal'd – т.е. будут укрыты (землёй) до воскрешения (be reveal'd), «тайком» - вроде прячутся от кого-то.
Хорошего вечера!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   18.02.2024 20:51     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
1. Был вариант: «И раб, и заключённый тут / Не знают пут». Но "заключённый" мне не очень нравился. Попробую с "заключённым"... Поменял.
2. Так тёплые слова остались для живых плачущих вдов, а у мёртвых вдов слёзы высохнут и без слов.
3. Трон вставлен потому, что Звёздная палата создана королём Генрихом VII для борьбы с мятежной знатью. А на том свете трон лишается этого королевского суда.
4. Возвращаю первый вариант, от которого я отказался ради более точной рифмы. Теперь "здесь, в земле".
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   18.02.2024 22:17   Заявить о нарушении
1. «заключённый» по ритму отлично, но «заключённый тут» смысл уже другой, лучше бы «узник».
3. Трон, думается, не пойдёт потому, что «там» его тоже нет)) (…здесь лишён Законный трон, т.е. трон есть, а палаты нет)
4. ОК

Юрий Ерусалимский   18.02.2024 22:39   Заявить о нарушении
Да, я тоже это понял, поэтому уже заменил на узника.
Над троном поразмышляю завтра.
Спокночи!

Сергей Шестаков   18.02.2024 22:45   Заявить о нарушении
Такой вариант, объединяющий суды для богатых и бедных:

Палаты Звёздной упразднён
Любой закон,
И тяжбы бедных не нужны,
Где все равны,

Сергей Шестаков   19.02.2024 08:59   Заявить о нарушении
Звёздная палата принимала законы? Это королевский суд, были суд. решения.
И ещё отн. "клеймённый" - тут не одно "н"? (имеющий клеймо)

Юрий Ерусалимский   19.02.2024 12:00   Заявить о нарушении
Да, правильно здесь "клеймёный". СпасиБо!
Королевский суд, наверное, не принимал законы. Это делал Парламент и сам король. Но надо посмотреть...

Сергей Шестаков   19.02.2024 18:21   Заявить о нарушении
Такой вариант:

Палата Звёздная прервёт
Процессов ход,
И тяжбы бедных не нужны,
Где все равны,

Сергей Шестаков   20.02.2024 08:40   Заявить о нарушении
Годится, тут вариантов мало, если эту палату оставлять.

Юрий Ерусалимский   20.02.2024 13:28   Заявить о нарушении
СпасиБо! Поставил.

Сергей Шестаков   20.02.2024 13:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.