Ричард III переосмысленный и защищенный

Дневниковая заметка 12 октября 2016. Ранее выложена в ЖЖ и на Вордпрессе.


Ричард III переосмысленный и защищенный

О книге Дж. Эшдаун-Хилла «Мифология Ричарда III»/ John Ashdown-Hill. «The Mythology of Richard III»

Речь пойдет не о легендарном Ричарде III, сказочном злодее, а об историческом, в представлении ученого, который верит и доказывает, что Ричард ни в коем случае злодеем не был. Убедительности ей придает то, что автор ее — главный участник обнаружения останков короля Ричарда: он точно указал место, где при его личном участии в 2012 году и нашли захоронение.


Книга «горячая»: автор борется не только за доброе имя Ричарда с предубежденной общественностью всех рангов и видов образования, но и за себя самого с университетом Лестера, городом Лестером и Лестерским собором. Университет и город попытались присвоить честь открытия; собор присвоил останки Ричарда вопреки мнению автора, считающего, что лучше было бы похоронить короля в часовне Святого Георгия Виндзорского замка на том месте, которое он сам для себя, видимо, выбрал, а то и вместе с португальской принцессой, его предполагаемой второй супругой. (Потому что после смерти королевы Анны Ричард думал жениться вторично, но не на племяннице Елизавете Йоркской, и завести наследника). Автор доказал свою роль в открытии останков по суду и был удостоен за открытие Ордена Британской Империи. В книге очень чувствуются голос и личность автора, что называется, дотошного и очень настойчивого историка. Он обладает большой эрудицией в самых разных сферах, поэтому широко поле, на котором он может брать доказательства для собственных взглядов и, соответственно, опровержения взглядов оппонентов: от исправления неточностей в переводе текстов с латыни и староанглийского, до приведения влияющих на разрешение вопроса данных из сферы материальной культуры и порядка церковной службы. Следовательно, эрудицию читателя книга тоже должна обогатить.
Название, наверное, не очень удачное — во всяком случае, оно оригинально, но, на мой взгляд, не очень точно подобрано, хотя, вероятно, автор счел именно его наиболее подходящим для своей цели. Было бы «Миф о Ричарде III» — все сразу было бы понятно: автор разрушает чудовище, описанное в эпоху Тюдоров. Но автор намерен последовательно и убедительно разрушить все расхожие представления о Ричарде, в отношении которых не известно подтверждающих их фактов, но которые поддерживаются легендой, СМИ, или недобросовестностью ученых. Книга потому посвящается если не системе, то набору ложных или необоснованных представлений о Ричарде, доживших до наших дней «мифов» вокруг его фигуры, как крупных, так и мелких. Почему я думаю, что название все же неудачно: потому что читатель может решить, что Ричард был не героем, но автором мифологии — в том смысле, в котором говорят «Мифология древних греков» или «Мифы» популярного писателя такого-то.


Обнаружение и исследование останков Ричарда разрушило по крайней мере два из числа самых знаменитых мифов о нем: о низкорослом хромом горбуне с сухой рукой и о том, что тело бросили в реку или зарыли под опорой моста. От всех легендарных болячек и уродств Ричарда остались сколиоз и одно плечо выше другого — но без горба. (Елки сине-зеленые: заключительная серия «Пустой короны» как раз начинается с того, что огромный горб Ричарда показывают без рубашки! Надо стерпеть, но чем отличаются между собой исторический Ричард и литературный, зритель непременно усвоит.) Ричард также, по-видимому, был выше ростом брата Джорджа Кларенса и несколько выше, чем рассчитали монахи, готовившие ему могилу: голову приподняли, череп был найден лежащим выше остальных костей. Конечно, этот успех должен был ободрить автора и поддержать его уверенность в других своих выводах. За мифы о Ричарде он берется с рвением и беспощадностью, напоминающими решительную хозяйку, приступающую к генеральной уборке там, где давно никто не убирал. Как оказалось, мифы о Ричарде не ограничиваются посеянными или отраженными шекспировской пьесой; есть еще несколько менее известных, на уровне ученых предположений или краеведческих преданий. Например, то, что Ричарда можно считать протопротестантом или симпатизирующим людям подобных убеждений на том основании, что у него была Библия на английском языке. Или то, что после него якобы сохранилась кровать, в которой он перед битвой при Босворте запрятал золотые монеты, а потом в следующем веке хозяйка таверны нашла этот клад и разбогатела, именно благодаря внезапно найденной кровати и деньгам Ричарда III. Все эти мифы автор тщательно опровергает, но предварительно их пересказывает. Так что, прежде чем читатель уверится в том, что не должно быть мифологии Ричарда III, он с ней подробно познакомится.


Самое главный, видимо, миф о своем герое, который автор стремится разрушить — это представление о Ричарде как об узурпаторе. Автор доказывает, что никоим образом не может считаться похитившим корону тот, кому она была гласно предложена от имени трех сословий королевства, на том законном основании, что его племянники были незаконнорожденными. И здесь автор берется пропагандировать результат собственного исследования, как он считает, недостаточно признанный: дети Эдуарда IV и Елизаветы Вудвил должны, действительно, считаться незаконнорожденными. Король Эдуард был тайно женат на госпоже Элеаноре Толбот, которая была еще жива на момент заключения его брака с Елизаветой; обстоятельство это перед планировавшейся коронацией принца Эдуарда открыл именно тот, кто его отца с Элеонорой венчал и нет никаких доказательств, что признание это было инициировано дядей Ричардом Глостером. Автор доказывает, что именно поэтому Генрих VII впоследствии не только отменил акт, предлагающий Ричарду корону, но и велел уничтожить все экземпляры и запретил хранение. Ему нужно было скрыть имя тайной жены будущего тестя, делавшей незаконнорожденной дочерью его невесту, Елизавету Йоркскую; Элеонора была знатной дамой, дочерью знаменитого Толбота, и отрицать ее значение и тайный брак короля Эдуарда IV с ней было бы не так легко, как если бы на ее месте была заявлена менее знатная предполагаемая тайная жена Эдуарда. Генрих VII, по мнению автора, лучше защищал бы невесту и тещу, если бы постарался представить в парламент убедительные доказательства того, что брак Эдуарда с Элеонорой не имел места. А так его поведение — отмена и уничтожение акта — является, по мнению автора, доказательством действительности этого брака и обоснованности самого акта о передаче короны Ричарду.


(Разумнее всего просто признать, что у меня не хватает специальных знаний по истории права страны и эпохи для дальнейшего уверенного комментирования — о чем я жалею, потому что вопросы все юридические, а значит, моя сфера).


Героя своего Ричарда автор не то что жалеет и хочет защитить — он его преданно любит. Он лично нес останки короля на руках из открытой могилы, заказал ему корону и четки для нового, более почетного погребения (фотографии — в числе иллюстраций книги). Его огорчает, что Ричарда превращают в объект привлечения туристов и тиражируют мифы о нем ради прибыли, не уважая ни достижений короля, ни покоя его души. Ричард в изображении автора получается бел как … тот символический цветок, о котором вы подумали. Он добр — а иначе казнил бы куда больше противников своей власти, и власть его была бы крепче. Он очень религиозен, его религиозные взгляды даже консервативны. Роль короля ему навязана и чувствует себя он в ней неудобно. Демонизацию Ричарда его пришедшим к власти врагом автор разоблачает, сравнивая своего героя с такими историческим персонажами как Эвита Перон и свергнутый шах Ирана — аналогии могут показаться неожиданными, хотя и яркими. Из всех рассмотренных в книге мифов о Ричарде автор оставляет жить один — о том, что тот плохо спал в ночь перед битвой при Босворте. Но, конечно, не потому, что снились злые духи или души замученных — у Ричарда были причины огорчаться нелегкой жизни, а может быть, он еще и заболевал.
Одна из причин симпатии автора к Ричарду, возможно, в том, что с правления Ричарда, останься он при власти, мог бы начаться альтернативный вариант английской истории. Он мог бы стать более спокойным: автор отрицательно относится к разрушениям и уничтожению исторических свидетельств, причиненным Реформацией. Любопытная деталь: Ричард, как выясняется, одно время даже планировался в женихи знаменитой Изабелле Кастильской, а значит, мог бы участвовать с ней в отвоевании Гранады. Но, опять же, потому, что этот вариант — альтернативный, автор не позволяет себе дальнейшие прогнозы. (Я же замечу, что без династии Тюдоров история лишилась бы, кроме прочего, и нескольких занимательных мифов…)
Что в книге точно и бесспорно хорошо: автор показывает, как предубеждение к исторической личности может влиять на истолкование известных фактов или заполнение пробелов, когда факты с точностью неизвестны. Что не настолько хорошо: временами высказываемая ярость автора по отношению к не своей точке зрения. Автор берется спорить со всеми, будь то другие известные ученые, живые или мертвые, или официальный сайт британской монархии, и доказывать свое, — это правильно, это восхищает, но может неприятно раздражать некоторая упорная мелочность. Хочется начать приводить стандартные возражения вроде «не всегда люди ведут себя так, как от них ожидают в известных обстоятельствах, зная, как вели себя обычно», «существует случай», «факт может быть, а его доказательства исчезнуть» и в таком роде — исключительно потому, что заражаешься тоном самого автора. Здесь, конечно, надо оговориться, что у автора есть причины обижаться, так как мир и его героя не спешит полностью оправдывать, и даже заслуги его самого попытался приуменьшить. Тем более что героя своего автор любит и борется за его доброе имя, а во многих случаях, действительно, доказывает свою правоту уверенно.


Один миф, разоблачаемый автором, меня позабавил. В шекспировской пьесе Ричард велит седлать ему в битву коня «white Surrey» — что (в данном контексте, а не всегда, и написание клички может быть другое) по-видимому, должно означать «белый Сириец», а кличка дана коню в память о его происхождении. Автор тратит небольшую главу на то, чтобы показать: нет доказательств того, что именно в битву при Босворте Ричард отправился именно на таком коне и ездил на коне с такой кличкой, хотя в целом это и возможно. В той же главе автор приводит сведения о том, где Шекспир нашел упоминание о белом коне Ричарда, хотя и не об участии коня в той самой битве. Но настолько ли важна лошадка, к тому же если точно известно, что Ричард не обещал царства за коня? Мне кажется, что это пример различия между «историческим мифом», как неправдой с последствиями, которую нужно опровергнуть именно ради опровержения последствий, и просто деталью, которую вставили в художественный текст ради того, чтобы связать его с источником и создать у зрителя всего лишь впечатление «ожившей истории». (Оставляю в стороне то, что источник мог быть недостоверен: шекспировский зритель мог его знать, а о недостоверности тогда еще не догадываться). В нескольких исторических фильмах или экранизациях будущая Елизавета I, когда нужно показать ее в годы юности, появляется в красном платье с портрета в Виндзорском замке; зритель, знающий портрет, должен порадоваться, что и художник по костюмам его знает. А между тем Елизавета точно не обязана ходить все время только в этом платье, и она, вероятно, была в другом платье, когда ей сообщили то-то и то-то, и нет доказательств, что она была одета именно так при этом событии своей жизни…И, может быть, во время изображаемых событий она уже оставила это платье. Но другое дело, если бы реконструкция платья была с заметными вольностями — тогда, наверное, оснований придираться у самых требовательных зрителей было бы больше.
Может быть, книге был бы полезен и небольшой очерк политики Ричарда III, но, по-видимому, в цель автора это здесь не входило.


Книга серьезная и полезная во многих отношениях: благодаря личности автора, а также как пример того, что наибольшее внимание к историческим деталям оправдывает себя — ибо Ричард все-таки был найден. И Ричарду повезло, что за него способны так бороться.


Рецензии