Роберт Геррик. H-1112 На Флада, или благодарный ни

Роберт Геррик
(H-1112) На Флада, или благодарный нищий

Флад, если пищи он вкусил немного,
Молясь, благодарит за это Бога;
И рад, не евши, что легко несут
Пустой желудок ноги – да без пут.
Голодный, сытый – всё ему отрада:
Таких здесь нет, кто благодарней Флада.


Robert Herrick
1112. Upon Flood, or a thankfull man
 
Flood, if he has for him and his a bit,
He sayes his fore and after Grace for it:
If meate he wants, then Grace he sayes to see
His hungry belly borne by Legs Jaile-free.
Thus have, or have not, all alike is good,
To this our poore, yet ever patient Flood.


Рецензии
Не евши, рад: стопы легко несут
Пустое брюхо, тюря – лишний спуд.

Косиченко Бр   30.01.2024 20:07     Заявить о нарушении
СпасиБо, Александр!
У меня была мысль: "Не евши, рад он, что легко несут...". Но радон не понравился. Может зря?
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   31.01.2024 07:09   Заявить о нарушении
"да без пут", на мой взгляд, хуже, да и есть варианты...

Косиченко Бр   31.01.2024 09:15   Заявить о нарушении
Я уже замучился искать варианты. Да и на работе сегодня был сверхнервный день. Пусть остаётся пока так. Может когда и вернусь к этим строкам.
СпасиБо!

Сергей Шестаков   31.01.2024 17:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.