Роберт Геррик. Н-203 Молчаливые уста
(Н-203) Молчаливые уста
Я придерживать язык
За зубами не привык;
И любимой обо мне
Рад я милой болтовне.
Пусть уста ей говорят,
Что во мне то жар, то хлад;
Пусть расскажут, чем она
Вдруг бывает смущена;
Пусть воркуют вновь и вновь
Про безумную любовь:
Как всю ночь не спим порой,
Как мы слёзы льём рекой,
Как разнять не можем рук
После длительных разлук…
Разрешим устам о том
Поболтать – но лишь тайком.
Robert Herrick
203. Lips Tongueless
For my part, I never care
For those lips that tongue-tied are:
Tell-tales I would have them be
Of my mistress and of me.
Let them prattle how that I
Sоmetimes frеeze and sоmеtimes fry:
Let them tell how she doth move
Fore or backward in her love:
Let them speak by gentle tones,
One and th’ other’s passions:
How we watch, and seldom sleep;
How by willows we do weep;
How by stealth we meet, and then
Kiss, and sigh, so part again.
This the lips we will permit
For to tell, not publish it.
Свидетельство о публикации №124011401551
1. «…всегда… не привык», нечётко, или «всегда держу», или просто «не привык».
2. Наверное, он не только себя имеет в виду, «милая болтовня» у них друг с дружкой, в концовке у Вас так и есть - "Разрешим устам..."
3. «Мне бывает неверна» - в стихе she doth move Fore or backward in her love, т.е. речь не о неверности, очевидно. По смыслу, скорей всего, он говорит о том, чтобы её уста сказали ему, любит она или нет.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 14.01.2024 19:47 Заявить о нарушении
По первым двум пунктам я поправил. Было:
Я всегда держать язык
За зубами не привык:
Рад я милой болтовне
О любимой, обо мне.
А по третьему пункту буквальное "она движется вперёд или назад в своей любви" я понял так, что она любит Геррика то больше, то меньше, т.е. когда она любит меньше, тогда начинает заглядываться на других мужчин и, следовательно, бывает неверна".
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 14.01.2024 20:59 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 17.01.2024 08:41 Заявить о нарушении