Эрих Кестнер. Рождественская песнь

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЬ, ХИМИЧЕСКИ ОЧИЩЕННАЯ

(на мотив "Завтра, дети, что-то будет!")

Завтра, дети, всё, как было!
Дарят тем кому везет.
Мама жизнь вам подарила.
Ну и хватит, так-то вот.
Подождите, будет прок.
Но пока не вышел срок.

И не надо грустно охать.
Бедность люба богачам.
Из гуся жаркое – плохо.
С куклами возиться – срам.
Дед Рождественский придет,
но не к вам – за поворот.

А на улицах гуляют!
И танцуют, и поют.
В церкви проповедь читают.
Малыши – и те поймут.
Всё, заканчиваем ныть!
И без елки можно жить.

Меж ветвей – гирлянд прожилки.
Наплевать! Без лишних слов!
Из голов долой опилки -
Печке не хватает дров!
Тихая, святая ночь –
Смейтесь! Плач, кто может, – прочь!

Завтра дети все как было.
Вам урок: владеть собой.
Нет подарков. Так случилось.
И не бог один виной.
Необъятно торжество
Божье... Вот так Рождество!


Примечание: Эта песня была приобретена Имперским школьным советом для "Немецкой единой хрестоматии".


Weihnachtslied, chemisch gereinigt
(nach der Melodie "Morgen, Kinder, wird`s was geben!")

Morgen, Kinder, wird's nichts geben!
Nur wer hat, kriegt noch geschenkt.
Mutter schenkte euch das Leben.
Das genuegt, wenn man's bedenkt.
Einmal kommt auch Eure Zeit.
Morgen ist's noch nicht so weit.

Doch ihr duerft nicht traurig werden,
Reiche haben Armut gern.
Gaensebraten macht Beschwerden,
Puppen sind nicht mehr modern.
Morgen kommt der Weihnachtsmann.
Allerdings nur nebenan.

Lauft ein bisschen durch die Strassen!
Dort gibt's Weihnachtsfest genug.
Christentum, vom Turm geblasen,
macht die kleinsten Kinder klug.
Kopf gut schuetteln vor Gebrauch!
Ohne Christbaum geht es auch.

Tannengruen mit Osrambirnen -
lernt drauf pfeifen! Werdet stolz!
Reisst die Bretter von den Stirnen,
denn im Ofen fehlt's an Holz!
Stille Nacht und heilge Nacht -
Weint, wenn's geht, nicht! Sondern lacht!

Morgen, Kinder, wird's nichts geben!
Wer nichts kriegt, der kriegt Geduld!
Morgen, Kinder, lernt fuers Leben!
Gott ist nicht allein dran schuld.
Gottes Guete reicht so weit . . .
Ach, du liebe Weihnachtszeit!

Anmerkung: Dieses Lied wurde vom Reichsschulrat fuer das Deutsche Einheitslesebuch angekauft.


Рецензии