Джеймс Лоуэлл. Пожелание. Перевод

Вы, глазки, мой встречая взгляд, 
Ответьте эдак или так,
Скажите то, скажите это, – 
Лишь было бы душой согрето, –   
Колеблясь между «да» и «нет»!

По нраву злить вам, отвергать,
Затем уступки выдвигать, –   
Глаза, вы юностью делясь,
Имеете над грустью власть, –
Любым приму я ваш ответ!

Текст оригинала:

James Russell Lowell
The Petition


Oh, tell me less or tell me more,
Soft eyes with mystery at the core,
That always seem to meet my own
Frankly as pansies fully blown,
Yet waver still 'tween no and yes!

So swift to cavil and deny,
Then parley with concessions shy,
Dear eyes, that share their youth with mine
And through my inmost shadows shine,
Oh, tell me more or tell me less!


Рецензии
Oh, tell me less or tell me more,
Soft eyes with mystery at the core,
8 syllables and...9 syllables

Зус Вайман   14.02.2024 20:07     Заявить о нарушении
Видимо, игнорирует артикль. Потом следует
Then parley with concessions shy

Вячеслав Чистяков   15.02.2024 06:35   Заявить о нарушении