Александър Геров Птицы Птици

„ПТИЦИ” („ПТИЦЫ”)
Александър Цветков Геров (1919-1997 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Ирина Петрова, Сергей Желтиков


Александър Геров
ПТИЦИ

Те не орат, нито пък сеят,
а само махат със криле,
но въпреки това живеят
и не живеят твърде зле.

Тогава? Или ставай птица,
или на края се смири:
засявай сортова пшеница
и с трактор нивите ори.


Александър Геров
ПТИЦЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Петрова)

Они не сеют и не жнут,
а лишь крылами машут,
но вопреки всему живут
неплохо, прямо скажем.

Ну, а тогда? Иль сам стань птицей,
или смирись и не тужи:
засей свои поля пшеницей,
и нивы трактором паши.


Александър Геров
ПТИЦЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Желтиков)

И не сеют и не пашут,
Беззаботными живут,
Только крылышками машут –
Им совсем неплохо тут.

Может стать беспечной птицей?
И с такой судьбой смириться:
Сея классную пшеницу,
Пашут поле трактора.


Рецензии
Привет, Красимир.
Понравился перевод Ирины Петровой. Только я бы изменил одну строчку.
"Ну, а тогда? Иль сам стань птицей" - "И что тогда? Иль сам стань птицей".
На мой взгляд так лучше.

С уважением

Джейк Нооле   21.12.2023 10:27     Заявить о нарушении
Я с вами согласен, Джейк.

С дружеским приветом,
К.

Красимир Георгиев   21.12.2023 11:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.