Многоснежный декабрь

         
             виреле*
Погода, глянь, сошла с ума:
как снег на голову зима
с её снегами.
Стоят сугробы, как стога.
И воет за окном пурга
в минорной гамме.

И ни проехать, ни пройти:
все снегом замело пути
и все дороги.
И не понятно, что едим -
без хлеба дома мы сидим,
как зверь в берлоге.

Нам говорят: сто сорок лет
такого снега краевед
не знал в помине.
По навигатору идёшь,
а вдруг (охватывает дрожь)
взлетишь на мине?

Как хорошо, что есть у нас
и электричество и газ.
А как в Европе?
Конечно, снега меньше там...
Весной ты, как гиппопотам
всплывёшь в потопе.


*
ВИРЕЛЕ' (вирелэ, франц. virelai, от virer – кружиться) – шестистрочная строфа старофранцузской поэзии 14–15 вв.
Форма виреле тесно связана с общей историей развития раннесредневековых песен и танцев. Хрестоматийные образцы виреле оставил Гильом де Машо (1300-1377) – французский поэт и композитор.
Строфа разбивается на ДВА трёхстишия, в каждом из которых первые два стиха взаимно рифмуются, а третий, укороченный стих первой полустрофы рифмуется с укороченным стихом второй полустрофы.
СХЕМА рифмовки виреле – aaCbbC eeFggF ... и т.д.

11. 12. 2023

Написано для:
http://stihi.ru/2023/11/29/1912


Рецензии
Неужели совсем хлеба нет?! Зато есть электричество, газ... и запас муки. Придётся печь блины и пироги...
. . . ☺ . . .

Бабка Ёшка   11.12.2023 18:50     Заявить о нарушении
Наталия, здравствуйте.
Конечно, стихотворение - гипербола. У нас в Люберцах уборка снега с дорог и тротуаров организована не плохо, так что в магазин сходить за продуктами не проблема, а не сидеть в берлоге и сосать лапу. Одно бесспорно: такого обилия снега
в декабре мне не приходилось видеть за все 85 лет, ведь я не краевед, которому за
сто.
Из вашей странички на Стихире узнал, что вы живёте в Зеленограде. Там живёт моя старшая дочь, внучка и правнуки. До 1980 года мы жили в посёлке во ВНИИПП (теперь
он вновь пос. Ржавки). Осенью этого года мы с женой отдыхали в доме ветеранов "Никольский парк". Живя в НПО "Комплекс" занимался у Николая Георгивича Новикова
в ЛИТО "Зеленоград". Был знаком с Игорем Голубевым, с автором полного перевода "Рубаята" Омара Хайяма. У меня на страничке можно прочесть стихотворение памяти Игоря. С пуском МЦД3 облегчилась поездка из Люберец в Зеленоград, так что можно будет когда-нибудь и познакомиться.
Кончаю, разболтался.

Иосиф Бобровицкий   12.12.2023 13:20   Заявить о нарушении
Не знаю, как сейчас работают "личные сообщения". Получать я могу, но мои ответы не доходят. Не вижу Вас в читателях на Тм Гуси-Лебеди...
Приходите на новый конкурс http://stihi.ru/2023/12/12/3186. Буду ждать...)))
С добрыми пожеланиями - Наташа.

Бабка Ёшка   12.12.2023 13:52   Заявить о нарушении
Наташа, постараюсь выдать оду, раньше не пробовал. Вообще-то строфа напоминает бесхвостый сонет со смещённым внутрь замком. Утверждают, что существует
более 1000 вариантов сонета.

Иосиф Бобровицкий   12.12.2023 14:58   Заявить о нарушении
Вижу, что "личка" не работает. Я сообщения получаю, но мои ответы не доходят, хоть и написано: "сообщение прочитано".
До сонетов доберёмся. А это рубаи: http://stihi.ru/2012/11/20/4436 ...

Бабка Ёшка   12.12.2023 20:24   Заявить о нарушении
Вспомнил, что однажды написал оду, но она написана не одической строфой.
"Ода лыжным ботинкам" stihi.ru/2011/05/30/5029.
Писал я и рубаи: "Игорю Андреичу Голубеву" stihi.ru/2023/10/01/6441;
"Подражание Омару Хайяму" stihi.ru/2011/09/14/1841.

Иосиф Бобровицкий   12.12.2023 21:58   Заявить о нарушении
К сожалению, мы недолго общались с Игорем Андреевичем на занятиях в "ЗеЛите"... Он скончался 19 марта 2011 г.

Бабка Ёшка   14.12.2023 18:36   Заявить о нарушении
Это был удивительный человек. Поставив себе цель - перевести полностью рубаи Омара
Хайяма, он в отличии от большинства переводчиков работал не по чужим подстрочникам, а изучил фарси, для чего ездил в Таджикистан (таджикский язык - диалект фарси). Будучи программистом, он создал программу, позволившая ему отбраковать рубаи, приписываемые Хайяму. Он систематизировал творения Хайяма по этапам. Изданная книга переводов - памятник этому замечательному поэту. У меня есть эта книга с дарственной подписью Игоря!

Иосиф Бобровицкий   14.12.2023 18:59   Заявить о нарушении
К сожалению, Иосиф, данные Вами ссылки не открываются. Вероятно, скопированы с ошибкой...

Бабка Ёшка   14.12.2023 19:52   Заявить о нарушении
Наташа, надо не просто кликнуть на ссылку, а нажать на правую сторону мыши, и в появившемся списке кликнуть на надпись "перейти по ссылке". У меня всё получается.

Иосиф Бобровицкий   14.12.2023 21:02   Заявить о нарушении
У моего ноута нет такой функции. Нормальная ссылка засекречена? Ну что ж...

Бабка Ёшка   14.12.2023 21:13   Заявить о нарушении
Скопировал оду:
Ода лыжным ботинкам
Иосиф Бобровицкий
Я, как реликвию, повешу на стене
Изношенные лыжные ботинки.
Ведь двадцать лет они служили мне,
Не требуя ни ласки, ни починки.

Терзал их наст и пропитал их пот,
Сквозь кожу обозначились мозоли.
За двадцать лет не наскребется год,
Когда б они пылились в антресолях.

Их торопила в путь неторная тропа,
А чаще - чаща и завалы снега,
То скромная речушка Жукопа,
То безграничный сказочный Онего.

Карелии их звал озерный край,
Гортанным криком призывали горы,
Святой водой поил седой Валдай
И обещали рай пещеры из Мещеры.

По-прежнему верны вы снежной целине,
Доверчиво лыжне внимая по старинке. . .
Я, как реликвию, повешу на стене
Заслуженные лыжные ботинки.
февраль 1978г

Иосиф Бобровицкий   14.12.2023 21:30   Заявить о нарушении
Игорю Андреевичу Голубеву
Иосиф Бобровицкий
Не только перевёл подряд весь "Рубайят",
Но ты его привёл в порядок, говорят.
За этот вклад в Поэзию читатель
И сам Омар Хайям тебя благодарят.

Иосиф Бобровицкий   14.12.2023 21:33   Заявить о нарушении
Подражение Омару Хайяму
Иосиф Бобровицкий
Жизнь – мгновенье в движении вечных светил.
Будь судьбе благодарен, что Свет посетил.
В этой жизни лови ты за хвост наслажденье
И гордись, что ему свою жизнь посвятил.

Пить вино запрещает Великий Коран –
Ортодоксом не будь, как упрямый баран.
В меру пей, если чувствуешь вкус сока жизни,
И не бойся расплаты – ведь здесь не Иран.

Движут миром земным лишь законы любви,
Пусть любовь, как вино, заиграет в крови.
Вскоре станут болотом стоячие воды.
Пей, люби, на досуге читай рубаи.

В этом мире доверие только друзьям,
Что не раз выручали машину из ям.
А общенье с друзьями, друзья, – наслажденье,
Что не раз воспевал в своих виршах Хайям.

Не пытайся напрасно цехины копить –
Вечной жизни тебе всё равно не купить.
Трать с умом, что сумел ты в трудах заработать,
Ну а лишние деньги не грех и пропить.

Обрести не пытайся над ближними власть –
Это самая низкая подлая страсть.
В жизни нет ничего выше личной свободы –
Не пытайся чужую свободу украсть.
1988г

Иосиф Бобровицкий   14.12.2023 21:36   Заявить о нарушении
Спасибо, Иосиф! Оказывается, я это уже читала. Ссылки были не полностью скопированы, поэтому не открывались.
Правильно: http://stihi.ru/2011/05/30/5029 , http://stihi.ru/2023/10/01/6441 , http://stihi.ru/2023/10/01/6441 .

Бабка Ёшка   15.12.2023 11:08   Заявить о нарушении