Rainer Maria Rilke, Frueher Apollo
Gezweig ein Morgen durchsieht, der schon ganz
im Fruehling ist: so ist in seinem Haupte
nichts was verhindern koennte, dass der Glanz
aller Gedichte uns fast toedlich traefe;
denn noch kein Schatten ist in seinem Schaun,
zu kuehl fuer Lorbeer sind noch seine Schlaefe
und spaeter erst wird aus den Augenbraun
hochstaemmig sich der Rosengarten heben,
aus welchem Blaetter, einzeln, ausgeloest
hintreiben werden auf des Mundes Beben,
der jetzt noch still ist, niegebraucht und blinkend
und nur mit seinem Laecheln etwas trinkend
als wuerde ihm sein Singen eingefloesst.
Подстрочник
Райнер Мария Рильке, Ранний Аполлон
Как иной раз сквозь ещё не олиствененные
ветки утро проглядывает, которое уже полностью
в весне находится: так в его главе
нет ничего, что могло бы помешать тому, чтобы блеск
всех стихов нас почти насмерть поразил;
ибо пока нет никакой тени в его взоре,
слишком холодны для лавра пока его виски
и лишь позднее из бровей
высокоросло сад роз будет подниматься,
из которого лепестки, по отдельности, сорванные
стремиться будут к рта содроганию,
который теперь ещё безмолвный, непользованный и мерцающий,
и лишь своей улыбкой нечто пьющий,
словно в него его пение вливается.
Свидетельство о публикации №123120705937