О Джен Давенант последней любви Шекспира?

О Джен Давенант – последней любви Шекспира (?)

Последней, разумеется, - не считая жены, к которой вернулся. Об их предположительном общем сыне в Сети информации много, а о самой Джен – меньше. Поэтому я решила сделать свои выкладки по разным источникам.


Джен, или Дженнет (Jennet) Давенант – трактирщица из Оксфорда, мать поэта-лауреата и драматурга Вильяма Давенанта (1606–1668). Предположительно – возлюбленная Шекспира, от которого, возможно, и родила сына Вильяма, официально бывшего крестником Шекспира.


Девичья фамилия Джен была Шепард (Sheppard). Джен была крещена 1 ноября 1568 г. в церкви Святой Маргариты в Вестминстере (на территории Вестминстерского аббатства). У Джен было три брата: Томас и Ричард были придворными вышивальщиками, перчаточниками и парфюмерами, Вильям поставлял ко двору продовольствие.


Мужа Джен звали Джон Давенант (не Джеймс, как в новеллах Ю.О. Домбровского); он был торговым посредником и ввозил в Англию вина. Супруги поженились около 1593 г. и, когда появился впоследствии знаменитый театр «Глобус», жили недалеко от него на противоположной стороне реки. Джон был солиден, но очень любил театр – пьесы и драматургов, как сообщают – в особенности Шекспира. (Park Honan. Shakespeare: A Life, Oxford University Press 1998).


До тридцати лет Джен рожала шесть раз, но ее дети не выживали.


Около 1601 г. супруги переехали в Оксфорд и открыли там таверну «Приветствие» (“The Salutation Tavern”), которая уже позднее стала известна как «Корона» (“the Crown”). Эта таверна не была также гостиницей – значит, останавливаться там могли не все, кто угодно, на регулярных основаниях, а, например, некоторые гости по причине дружбы с хозяевами. В Оксфорде Джен родила восьмерых детей, большинство из которых выросли. Старшим сыном был Роберт Давенант, ставший приходским священником. Вильям был вторым сыном. Других братьев звали Джон, Джордж и Николас, сестер – Джейн, Элис и Элизабет.


Джон Давенант – муж был избран мэром Оксфорда 17 сентября 1621 г. 5 апреля 1622 г. Джен была похоронена в церкви Святого Мартина. Джон скончался 19 апреля того же года. В завещании он просил похоронить его настолько близко к жене, насколько позволит место. Похороны его, что может обратить на себя внимание, пришлись на 23 апреля; церковь святого Мартина до нашего времени не сохранилась.(С сайта Oxford History: Mayors & Lord Mayors.

Cведения об отношения Шекспира с этим семейством, приводимые в шекспировских биографиях, содержатся в книге “Brief Lives” («Краткие жизнеописания») писателя и антиквара Джона Обри (John Aubrey; 1626—1697) . В справке об Уильяме Давенанте Обри сообщает, что Шекспир раз в год ездил в Стратфорд и в Оксфорде останавливался у Давенантов, где его чрезвычайно уважали. Там же сообщается, что священник Роберт Давенант говорил, что Шекспир целовал его сотню раз. И там же – что Вильям Давенант, будучи навеселе и с ближайшими друзьями, говорил, что ему кажется, будто он пишет совершенно в духе Шекспира, и, казалось, был вполне доволен, чтобы его считали сыном Шекспира. Обри, по-видимому, не поддерживает изложенной Давенантом версии событий, указывая, что, таким образом, мать Давенанта получала очень легкую репутацию, вследствие чего она была названа шлюхой. (То есть, мать становилась шлюхой в изображении сына). Сам Обри называет отцом Вильяма Давенанта Джона Давенанта: «Eго отцом был Джон Давенант, тамошний виноторговец, очень солидный и благоразумный гражданин; его мать была очень красивой женщиной, очень острого ума и чрезвычайно приятной в беседе».

Комментаторы, как можно ожидать, к предположениям о том, кто был отцом Вильяма Давенанта, относятся так, как хотят, но те, кто хочет, ищут доказательства в пользу отцовства Шекспира. Например, Роберт Най в романе «Покойный мастер / господин Шекспир» от имени рассказчика, актера Пиклхерринга, допускает любовную связь между Шекспиром и мистрис Давенант, однако отказывает мистрис Давенант в звании прототипа «смуглой леди», поскольку Пиклхерринг заметил, что у мистрис Давенант нет музыкального слуха. Чарльз Николл в своей книге «Жилец» находит свидетельства романа Шекспира и Дженнет Давенант в пьесе конкурента Шекспира Джона Марстона «Голландская куртизанка» (Dutch Courtesan), поставленной в 1604 г.: там рогатому мужу-виноторговцу предлагают шутку со словом jennets (кобылы). Наконец, прочитав о воспоминаниях Роберта Давенанта, запомнившего сотню поцелуев Шекспира, очень легко предположить: может быть, не Вильям, а Роберт…


В финале романа Шарлин Болл «Смуглая леди» (Charlene Ball, “Dark Lady”, 2017), леди (в данном случае – Эмилия Ланье, хотя образ в сонетах - собирательный) и Шекспир встречаются спустя годы после их связи. Эмилия говорит Шекспиру о своём сыне:
 - Я думаю, что Генри – твой сын. Чем старше он становится, тем больше похож на тебя…
- Еще один незаконный.
- У тебя есть другие?
- Так мне говорят в Оксфорде.
Но предположение о подлинности знаменитого «чандосского портрета» Шекспира (см. илл.) основывается именно на том, что этот портрет принадлежал когда-то к имуществу Вильяма Давенанта.


Рецензии